255
Там же, с. 277.
256
Текст цит. по: Рогожский летописец. — ПСРЛ, т. 15. М., 1965, стб. 42. (Далее ссылки на это изд. в тексте).
257
Адрианова-Перетц В. П. Историческая литература XI — начала XV в. и народная поэзия. — В кн.: Адрианова-Перетц В. П. Древнерусская литература и фольклор. Л., 1974, с. 50–52.
258
Черепнин Л. В. Образование Русского централизованного государства в XIV–XV веках. М., 1960, с. 481. Отметим, что второй вид Повести в первом варианте, по мнению Л. В. Черепнина, возник в середине XIV в., второй вариант этого вида — в первой половине XV в. (см. там же, с. 490–491). Возникновение третьего вида Повести связывается большинством исследователей со временем создания Тверского летописного свода Бориса Александровича в 1455 г.
259
Подробную характеристику различных версий песни и их сравнительный анализ см.: Путилов Б. Н. Русский историко-песенный фольклор XIII–XVI веков. М. — Л., 1960, с. 116–131.
260
См.: Воронин Н. Н. «Песнь о Щелкане» и Тверское восстание 1327 г. — Историч. журнал, 1944, № 9, с. 75–82.
261
См.: Лурье Я. С. Роль Твери в создании Русского национального государства. — Учен. зап. ЛГУ, 1939, № 36. Сер. историч. наук, вып. 3, с. 107; см. также статью Н. Н. Воронина «Песнь о Щелкане и Тверское восстание 1327 г.».
262
Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М. — Л., 1958, с. 32.
263
Текст цит. по: «Изборник». (Сборник произведений литературы Древней Руси). М., 1969, с. 362–369. (Далее ссылки на это изд. в тексте).
264
Текст цит. по: Былины. Л., 1957 (Б-ка поэта. Большая серия. Изд. 2-е), с. 364.
265
Текст цит. по: Тихонравов Н. С. Памятники отреченной русской литературы, т. 2. М., 1863, с. 59. (Далее ссылки на это изд. в тексте).
266
См.: Веселовский А. Н. Слово о двенадцати снах Шахаиши по рукописи XV в. — СОРЯС, 1879, т. 20, № 2, с. 1–47; Рыстенко А. В. Сказание о 12 снах царя Мамера в славянорусской литературе. Одесса, 1904; Кузнецов Б. И. «Слово о двенадцати снах Шахаиши» и его связи с памятниками литературы Востока. — ТОДРЛ, т. 30. Л., 1976, с. 272–278.
267
А. Н. Веселовский считает, что памятник непосредственно восходит к восточному оригиналу (см. указанную выше работу), А. И. Соболевский — что он переведен с греческого языка (см.: Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII вв. СПб., 1903, с. 436), А. В. Рыстенко — что Слово пришло к нам из Сербии (см. указанную выше работу), В. М. Истрин — с Далматинского побережья (см.: Истрин В. М. Исследования в области древнерусской литературы. СПб., 1906, с. 224).