такую скорость! Не удивительно, что они обшарили всю вселенную в поисках источника энергии. И наконец наткнулись на нас, глупых, тщеславных людишек.

Сара решила, куда поедет после того, как истечет срок, отведенный для траура. Давно, очень давно еще маленькой девочкой она мечтала побывать в Испании. Долго просила об этом Гамбара. Ему все было недосуг. Ехать в Испанию с матерью, значило поставить крест на детской мечте. Сейчас после всех перенесенных страданий, она может себе позволить съездить в Испанию одна. Она взрослая, самостоятельная и богатая женщина. Сара долго, с удовольствием выбирала себе тур. Остановилась на небольшом, почти закрытом для непосвященных турагенстве. В гостиницах и маршрутах, предлагаемых ими, она могла быть почти уверенной в том, что не встретит знакомых, разъежающих сейчас по всему миру и останавливающихся в отелях, похожих друг на друга как браться-близнецы, независимо от страны. Построенных с учетом одних и тех же стандартов, и отличающихся разве что каким-нибудь архитектурным излишеством, с учетом местного колорита и традиций. Стандартный набор удовольствий. От таких путешествий остается зыбкое воспоминание об увиденных открыточно-глянцевых красотах и вкус одного экзотического блюда. Саре хотелось другого. Почувствовать кровь Испании. Горячую смесь всевозможных культур. Не слушать заунывные, похожие на выученные молитвы разъяснения гида, а выдумать свою историю понравившейся улочки, мечети, дворца или старого развалившегося домика, прилепившегося к скале.

Арабские мотивы. Невообразимой красоты пейзажи и странные, выплывшие из мечты и детских снов строения Гауди. Увидеть свою, иллюзорную Испанию. Удастся ли ей осуществить смутную, как прерванный сон, и от того еще более желанную мечту? Можно было предположить, что она увидит, то же, что и другие, с весомой разницой в цене, заплаченной, чтобы как можно меньше сталкиваться с бродячими труппами вездесущих туристов.

Сара определила день, когда она сможет улетить. Сразу после сороковин, она отправится в Испанию. Со стороны, ее поступок выглядит естественно, ей хочется побыть одной, чтобы немного придти в себя после трагических событий. Никто не посмеет бросить в нее камень. А не все ли равно, в конце концов, осудят ее или нет. Она имеет замечательную возможность не думать о таких мелочах.

Гамбар не мог собраться с мыслями. То, что предложили ему пришельцы было похоже на фантастический фильм. Ему предстояло выбрать себе новую жизнь, с новым обликом, возрастом и даже полом. Он никак не мог сделать выбор. Гамбар всегда был уверен в том, что самое сложное в земном существование — принимать решения, или в конечном итоге, выбирать. Выбор есть всегда, даже когда создается полная уверенность в том, что он невозможен. Сейчас, от невероятной палитры возможных решений, он впал в состояние близкое к эйфории. Подумать только! Он мог стать совсем молодым. С его-то опытом. Какой грозный соперник для любого преуспевающего дельца! Стать киношным красавцем, от которого будут млеть все женщины. А не попробовать ли стать девушкой? Нежной, тонкой, прелестной и оттого более опасной для мужчин, девушкой. Испытать новые ощущения. Понять, что чувствует женщина, когда любит мужчину. Заманчиво. Чем больше Гамбар размышлял над возникшей проблемой, тем меньше ему хотелось меняться. С тем сознанием и багажом опыта, который был у него, ему страстно захотелось остаться Гамбаром. Самим собой. Немолодым, грузным, лысеющим мужчиной. С глазами, пронизывающими собеседника насквозь. С трагическими складками в углах рта. С легкой, несмотря на массивность, походкой. Он заслужил свой облик. Всей своей прежней жизнью, он создал себе внешность уверенного мужчины, которому все удавалось в жизни. Он согласится лишь подправить сломанный когда-то нос и немного изменить черты лица, чтобы можно было выдавать себе за другого, не Гамбара. Расставаться приходилось не только с внешностью, но и с именем. Отказываться от старого, добротного привычного имени, как от изношенной рубашки, жаль. Только после того, как он выбрал себе страну, он стал думать об имени. Гонсалес Агилера. Гамбар сохранил инициалы своего имени. Проговорил много раз, пробуя свое новое имя произнести на разный лад. Грубо, настойчиво, нежно, призывно, тоскливо. Остался доволен. Вдруг вспомнил чуть хрипловатый тембр голоса своей жены Сары. Он соскучился. Захотелось увидеть ее, свою последнюю и самую любимую маленькую Сару. Только сейчас он понял почему остановил свой выбор на Испании. Придумал такое особенное испанское имя. До этого мгновения ему казалось, что выбор его свободен. Зазвучавший так явственно голос Сары напомнил ему об Испании. Она сама чем-то неуловимым была похожа на испанку, в представлении Гамбара. Такая же змеиная грация в движениях, посадка головы и матовый оттенок кожи. Сара, вот кто мечтал об Испании. А почему бы не согласиться с выбором жены. Кто знает, может однажды судьба сведет их вновь?

Объявление о посадке на рейс, отбывающий в Испанию прозвучало уже в третий раз. Все пассажиры, стоявшие у стойки регистрации прошли испытания таможенного досмотра и терпеливо дожидались приглашения на посадку. Идя по рукаву модуля, соединявшего зал аэропорта с самолетом, Сара заметила впереди себя мужчину внушительных габаритов, леко несшим свое крупное тело. Облик его до странности походил на Гамбара. Она закрыла глаза, чтобы лучше представить себе ушедшего в мир иной. Похож. Покачала головой, отгоняя навязчивый образ. Она свободна. Повторила шепотом. «Свободна». Усевшись на свое место в салоне рядом с иллюминатором, Сара повернула голову, уступая чувству естественного любопытства, чтобы посмотреть, кто будет ее соседкой или соседом на время всего полета и замерла на месте. Рядом с ней через пустое кресло сидел тот самый удивительно знакомый незнакомец, которого она назвала Гамбаром. Словно догадавшись об урагане эмоций, захвативших Сару, незнакомец повернулся к ней, вежливо улыбнулся и представился:

«Гонсалес Агилера, бизнесмен». Сара кивнула, не в силах говорить банальности, думая лишь о том, как странно судьба распоряжалась ее линией жизни. Гонсалес Агилера. Она убедилась в том, что это не Гамбар. Он был иностранец, немного моложе, у него другая форма носа и потом, она собственными глазами видела умершего Гамбара. Сара заново перечувствовала всю гамму переживаний. Гонсалес казался погруженным в журнал. Сара еще раз окинула его взглядом. Она уже не сомневалась в том, что очень скоро этот иностранец так странно похожий на Гамбара, станет для нее тем же, кем был Гамбар. Чтобы хоть как то объяснить себе эту удивительную встречу и свою ничем необоснованную уверенность, она подумала, что не зря бытует мнение о том, что определенного типа мужчин привлекает совершенно определенный тип женщин и наоборот. Вот и с ней приключилась такая же история. Через час полета, уставшая и совершенно потерянная Сара, уснула. Голова ее склонилась набок. Гонсалес, внимательно наблюдавший за ней, пересел на свободное кресло, обнял ее за плечи и тихо произнес:

— Ну здравствуй, Сара.

Вы читаете Тарелка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×