- Развлекаетесь? - хрипло спросил кто-то.
Дарвей обернулся и сразу протрезвел. Перед ним, кутаясь в накидки, стояли трое служителей огня.
- Можно присесть? - спросил один из них и, не дожидаясь приглашения сел рядом с монахом, благо длина лавки это позволяла.
Клифф озадаченно уставился на них. Повернувшись к Дарвею, парень громко зашептал:
- Это те самые, о которых я говорил. Честно, это они.
- Я понял, - ответил монах, рассматривая незнакомцев.
Да, это были жрецы огня. Только огонь гномы почитают за бога. Служители резко отличались от своих сородичей, они были безбородыми, с ярко-рыжими коротко стрижеными волосами и бледной кожей. Все трое были очень похожи друг на друга.
- Мы братья, - ответил жрец, словно прочитав его мысли. - Вы позволите поговорить с вами?
- Говорите, - милостиво разрешил монах. - Раз уж вы покинули свой подземный город, значит, вам нужно сказать мне что-то важное.
- Но не здесь. Мы и так привлекаем слишком много внимания. Пойдемте.
- С какой стати я должен куда-то идти? Вдруг у вас недобрые намеренья?
- Мы следили за вами и знаем, что вы остановились в 'Белом цветке'. Если бы у нас, как вы полагаете, были недобрые намерения, то мы бы их уже проявили.
- Дарвей, они нам что - угрожают? - заплетающимся языком спросил Клифф.
Огневка сделала свое черное дело: маг был сильно пьян. Монах с сомнением взглянул на него, на служителей и поднялся. Заплатив хозяину за выпивку и заставив встать Клиффа, он вопросительно посмотрел на гномов.
- Позвольте помочь... Дабы избежать лишних неудобств. - Служитель коснулся обеими руками висков юноши и тот мгновенно протрезвел.
- Ничего себе... - ошеломленно пробормотал Клифф, выпрямляясь. - Какие у вас холодные пальцы.
Он бросил робкий взгляд на целителя и стал поближе к Дарвею. Магу было не по себе.
Дарвей удивился, но не подал виду. Конечно, о таинственных жрецах огня ходило немало слухов, им приписывали повеление стихиями, и, в отличие от магов, без ущерба для здоровья. То, что могли жрецы вытворять с пламенем, вообще не укладывалось ни в какие рамки. Но для Дарвея было в новинку, что их способности простираются так далеко.
- Разум - это свет, свет - это пламя, а пламя - это мы, - пояснил гном, набрасывая капюшон.
Монах успел заметить, что под накидкой у него не было ни куртки, ни рубашки, она была надета на голое тело. Служители были высокими как для гномов, где-то по плечо обычному человеку, но очень худыми.
Гномы пошли вперед, не оглядываясь. На город опускались сумерки, и глубокая синева их плащей позволяла жрецам сливаться с тенями. Они свернули в тихий пустующий переулок и остановились перед маленькой деревянной дверью, без номера и даже дверной ручки. В довершении в этом странном здании не было ни одного окна.
Жрец дотронулся до двери. Между его рукой и деревом промелькнула искра, и на поверхности вспыхнул солярный символ. Дверь задрожала и растаяла.
- Иногда то, что мы видим - это только ложь, а истина скрыта от нас, - сказал жрец Дарвею.
- Почем только иногда? - хмыкнул монах. - Всегда.
Гном немного подумал и кивнул, соглашаясь с его словами.
Внутри помещение оказалось очень просторным. Посреди большого зала стоял круглый стол и многочисленные стулья, с высокими спинками. На спинках были вырезан тот же солярный знак, что и на двери.
Факелы на стенах вспыхнули сами собою, как только они только переступили порог.
- Будьте нашими гостями, - сказали гномы одновременно.
- Хорошо, что не пленниками, - проворчал Клифф, с опаской садясь на предложенный стул.
- Нам нечем вас угостить. Сами мы почти не нуждаемся в пище, к тому же в городе относительно недавно.
- Да, у нас было важное дело, и мы не могли сходить на рынок, - кивнул один их гномов и вытащил из-за пояса изящный кинжал.
- Не пугайтесь... - Он с размаху воткнул его в центр стола. - Теперь наш разговор скрыт от любопытных ушей. Осторожность не помешает.
- Что все это значит? - Дарвей невольно бросил взгляд в сторону двери. В голову настойчиво лезли мысли о бегстве.
- Будем говорить откровенно. Мы пришли сюда для того, чтобы вас защитить.
- Ну-ну...
- Я - Смотрящий в пламя, самый старший из нас троих, поэтому мне и предстоит объясниться с вами.
- Это было бы не лишним. Я совершенно не понимаю, чем моя скромная персона могла заинтересовать жрецов огня. Об опасности какого рода идет речь?
- Вас хотят убить.
- Хм... И кто?
- Об этом позже. После того как вы получили сокровенный дар эльмиров, то стали многим неугодны.
- Откуда вам известно об этом? - Дарвей незаметно нащупал под плащом рукоять ножа.
- Это длинная история... - вздохнул жрец. - Когда бог говорит с нами - мы ему внемлем. И только. Некто достаточно могущественный позвал вас, и вы пришли в озерный город.
- Постойте, я оказался в городе по инициативе Гаера, великого магистра.
- Это была не его мысль и не его желание. Вы же лучше нас знаете, что по обычаю ордена должны были умереть. Неужели вы думаете, что ваша личная заслуга перед Гаером удержала бы его от убийства?
- Это был риторический вопрос? В таком случае скажите, кому это я так сильно понадобился?
- Тому, кто говорил с вами в городе. Вы были радушно приняты сущностью, что оставили после себя эльмиры. И эта... хм, сущность, перед уходом кое-что вам передала.
- Нет-нет, я ничего не получал.
- Не пытайтесь обмануть самого себя. А как же дар отличать реальность от иллюзий?! - воскликнул жрец. - Неужели, вы еще ни разу не воспользовались им?
Дарвей вспомнил солнце в груди Клиффа и покачал головой.
- Уберите оружие, - попросил гном. - Оно вам не понадобится. Мы пришли с миром.
Смотрящий в пламя доброжелательно улыбнулся и показал пустые ладони. Дарвей колеблясь, стиснул рукоять, но затем отпустил ее.
- Я не контролирую этот дар.
- Дарвей, зачем вы вообще с ними разговариваете? - возмутился маг. - Мне не нравится, как они на вас смотрят. Прямо как на праздничный пирог.
- Мы возлагаем на вас большие надежды, - мягко сказал Смотрящий. - Во время войны ваша помощь будет неоценима.
- Какой еще войны?
- С орками. Они собрали огромную армию. Эти твари уже вторглись в горы и уничтожили несколько наших поселков. Их жители... Те, кто выжил после боя, потом позавидовали мертвым. Орки весьма изобретательны, когда речь идет о пытках. В жестокости они не знают себе равных, - он нахмурился. - В их намеренья входит не только уничтожение нашего царства, но и порабощение людей. На этот раз это не пустые угрозы.
- Как все запутано... Война с орками, город, какой-то подозрительный дар, и вы - жрецы, еще больше напустившие тумана. Похоже, что кто угодно разбирается в происходящем лучше меня.
- Мы здесь как раз для того, чтобы помочь вам понять, что происходит.