В воздухе повисло напряженное молчание. Монах взъерошил отросшие за эти долгие недели волосы и вздохнул. Ему расхотелось продолжать этот разговор. Тогда, в клетке, решение покончить с собой казалось ему единственно верным, но теперь он так не считал.

  - Тебя воскресил дар канов?.. - предположил Клифф.

  - Нет, фактически меня воскресил орк, который меня караулил, - горько усмехнулся Дарвей. - У орков есть особый источник, который обладает способностью заживлять любые раны. Его вода и вернула меня к жизни.

  - Невероятно. Я никогда не слышал ни о чем подобном, - сказал гном. - Не в этом ли лежит тайна невероятной регенерации оркров?

  - Эта вода и впрямь способна творить чудеса, - подтвердил монах. - Но мое отсутствие раскрылось и орки подняли тревогу. В этот самый момент я сделал то, что собственно давно нужно было сделать. Все, что меня окружало - это только мастерски сделанные иллюзии. И я их смял, - мужчина сжал кулак, - как бумажный листок. И отбросил. Стал над ними. Картина становится понятна только тогда, когда тебе удается сойти с холста. Это оказалось легче, чем я думал. Настоящее совсем иное, оно полное, объемное, - глаза Дарвея затуманились. - Реальность отличается от иллюзий так же, как мы отличаемся от нашей тени. Тень ничто - мы все.

  - Пусть в меня молния ударит, если я хоть что-нибудь понимаю, о чем ты говоришь, - проворчал Клифф. - Невозможно слепому человеку объяснить, каков белый или красный цвет. Он же вообще ничего не видит, какие тут могут быть цвета? Малем, а ты что скажешь?

  - Иногда, в редкие мгновенья полного единения с богом, я растворяюсь во вселенной и тогда понимаю, насколько мы ничтожны.

  - И с кем я только связался... - вздохнул маг. - Для меня это слишком сложно.

  - Но мне никогда не увидеть того, что видел Дарвей, - продолжил гном. - Однако это не означает, что я ему не верю.

  - Спасибо, - поблагодарил друга монах. - Если бы ты считал, что я сошел с ума, и мне все это привиделось, у нас возникли бы определенные трудности.

  - А что было потом? - спросила нетерпеливо Лета, желая услышать конец истории.

  - Иллюзии можно выбирать, - губы Дарвея тронула легкая улыбка. - Я представил себе одно милое местечко неподалеку от Габельна. И сделав шаг вперед, оказался именно там, где задумал.

  - Но если все так просто... Дарвей, ты представляешь, какая в твоем распоряжении находиться сила? О, ты можешь оказаться где угодно! Тебе не страшны никакие преграды! - Клифф восторженно вскочил. - Ничто тебя не может остановить.

  - Да, раньше бы это меня порадовало, но не сейчас. И потом, перемещение из одной иллюзии в другую - это не главное. - Пожал плечами монах. - Если бы все дело было только в этом, то в даре канов не было бы ничего особенного. Великим магам, вроде Кальтина или Равула это тоже было по плечу.

  - Это полумифические личности, - отмахнулся Клифф. - А ты здесь, рядом.

  - Я думаю, Дарвей хочет сказать, что каны наделили его своим даром с определенным умыслом, - сказал Малем.

  - Каким? Уничтожить орков, дабы на земле воцарились мир и процветание? - с невинным видом поинтересовался юноша. - А разве они не могли сделать этого сами в свое время?

  - Разве возможно прийти к процветанию через войну? - спросил Дарвей. - Нет, орки здесь не при чем. Было нарушено равновесие между Хаосом и Порядком. Вот его-то я и должен восстановить.

  - Трудная задача... - покачал головой Малем. - У тебя есть предположения как это сделать?

  - Есть кое-какие мысли, но насколько они верны, я не знаю, - Дарвей развел руками.

  - А бакеты не могут снова забрать вас? - взволнованно спросила Лета.

  - Теперь у них ничего не получиться. Я изменился.

  - Это заметно, - сказал Малем.

  - Сегодня мы отдыхаем, а завтра отправимся в лес. Там я вас кое-с кем познакомлю.

  - С кем? - удивился Клифф. - Неужели ты и в глухой чаще успел обзавести сторонниками. Или ты собираешь армию из зверей?

  - Все в свое время, - уклончиво ответил монах. - А теперь пойдемте ужинать. Я не ел так долго, что мне становиться страшно за свой желудок.

   Он поднялся, но, вспомнив об увиденном в храме, повернулся к Клиффу.

  - У тебя есть бумага и чернила?

  - Да, я купил писчий набор... - юноша поспешно принялся рыться в своих вещах. - Минутку. - Чернильница запуталась в подкладке мешка. - Думал, что он пригодиться мне для записи заклинаний, но я все еще не использовал ни листочка... А зачем тебе?

  - Нужно послать записку одному человеку. Он знаток всевозможных языков.

   Дарвей сел за стол и обмакнув перо в чернила, быстро написал несколько строк. Несколько раз сложив лист, он протянул его магу.

  - Ты уже ориентируешься в городе?

  - Немного.

  - Тогда отнеси эту записку книжнику Люку. Он живет при храме. Возле главного входа обязательно будет стоять несколько монахов, спросишь у них, где его каморка. И обязательно дождись ответа.

  - Это очень важно? - Клифф посмотрел на клочок бумаги, мысленно давая себе клятву оберегать его как зеницу ока.

  - Может быть. Кстати, у тебя есть деньги? Услуги Люка обойдутся в несколько золотых.

  - На этот счет не волнуйся.

   Клифф отправился выполнять его поручение, а Дарвей в сопровождении друзей спустился вниз. В обеденном зале было людно. Играла музыка, пока что неплохая - музыканты еще не успели набраться как следует. Праздник был в самом разгаре. Пиво, разносимое пышногрудыми официантками, лилось рекой. Столов не хватало, поэтому хозяин вместе с двумя помощниками притащил с заднего двора бочки.

   Монах сел за одну такую бочку и, убедившись, что они не стеснены в средствах, сделал большой заказ.

  - Дарвей, вы точно завтра уходите? - грустно спросила Лета.

  - Да. И ты не можешь пойти с нами, - предупредил он ее следующий вопрос. - Будет лучше, если ты вообще забудешь о том, что слышала.

  - Я не могу забыть.

  - Лета, я помог тебе, ты помогла моим друзьям - мы квиты. Не думаю, что ты до конца осознаешь, что происходит. А объяснять детально у меня нет ни времени, ни желания.

  - Дарвей, ты не справедлив, - сказал Малем. - Нельзя так разговаривать с человеком, кто был нам верным другом.

   Монах наклонился вперед и посмотрел гному прямо в глаза:

  - Неужели ты думаешь, что я не вижу, что происходит? Я не просто вижу, я знаю! Или ты считаешь, что эти отношения могут иметь место? Нет, не могут!

  - О чем ты? - спросил побледневший гном.

  - А ты не догадываешься?

   Смотрящий в пламя виновато опустил голову.

  - Так о чем все-таки речь? - заволновалась Лета.

  - Посиди здесь, пожалуйста, - попросил монах. - Нам с Малемом надо поговорить.

   Ночь давно набросила на Габельн свое бархатное покрывало, расшитое звездами. Город зажил обычной жизнью воров и убийц, полной безликих теней и быстрого удаляющегося топота. Дарвей увлек гнома в самый темный угол, подальше от неверного желтого света фонарей. Прижавшись к стене, мужчина переждал, пока мимо них пройдет обнимающаяся парочка.

  - Мне кажется, что я совершил ошибку, когда вернулся к вам.

  - Что ты такое говоришь? - возмутился Малем.

  - Я, подобно брошенному камню, всколыхнул спокойную водную гладь. И теперь по воде идут круги. Малем, ты не можешь обманывать меня.

  - Ты заглянул мне в душу, да? Ну и что же ты там прочел?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату