15

Лох (жарг.) — простак, недотепа. В данном случае — жертва мошенничества.

16

Бирка (жарг.) — документ, паспорт.

17

Включить счетчик (жарг.) — прибавлять в определенные отрезки времени (час, сутки, неделя) дополнительную сумму к просроченному карточному долгу. Аварийный счет — счет удвоенный или утроенный.

18

Кукла (жарг.) — толстая пачка бумаги, имитирующая крупную сумму денег. При изготовлении куклы сверху обычно кладется несколько настоящих ассигнаций.

19

Халдей (жарг.) — официант.

20

Акча (жарг.) — деньги.

21

Марафет (жарг.) — наркотики.

22

Джвари — в данном случае подвеска в виде креста, которую носят священники грузинской православной церкви.

23

ЭКО — экспертно-криминалистический отдел.

24

Фуфель (жарг.) — подделка.

25

Ст. 89 УК ГССР — «Нарушение правил о валютных операциях».

26

Ст. 78 УК ГССР — бандитизм; ст. 252 — хранение наркотиков; ст. 213 изготовление поддельных документов; ст. 104 — умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах; ст. 153 — мошенничество; ст. 106 — убийство в состоянии душевного волнения.

27

После отдыха (жарг.) — после отбытия наказания в исправительно-трудовой колонии.

28

Дендрологическая экспертиза — специальная биокриминалистическая экспертиза, с помощью которой устанавливают время сруба дерева или кустарника.

29

Геммолог — специалист, изучающий свойства драгоценных камней.

30

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату