— Дорогая, что с тобой? — Джесс нежно обхватил ладонями ее лицо и, вытирая пальцами слезы со щек Даймонд, попытался определить, что именно могло вызвать такую реакцию.

— О Господи! — промолвила Даймонд и радостно обвила его шею руками. Слезы опять потекли по лицу. — Они приезжают! Они приезжают!!!

— Кто? — спросил Джесс, обнимая ее и не замечая писем, которые они оба топтали. — Кто приезжает, дорогая? Может, тебе лучше войти в дом? Для тебя здесь слишком холодно. Я думаю, что тебе не стоит так танцевать в снегу; пойдем лучше домой, там я с тобой с удовольствием потанцую.

Даймонд засмеялась и, наклонившись, принялась собирать упавшие на снег письма.

— Не хочу я танцевать. Сестры приедут к нам на Рождество! И привезут сюрпризы!

Огромное облегчение охватило Джесса. Он радостно улыбнулся и подхватил Даймонд на руки.

— Это изумительно, леди! Но зайдите в помещение — и немедленно! Скажи Хенли, что ожидается… бог знает сколько гостей! Он, конечно, придет в отчаяние, не зная точно, сколько их будет. Но разве это важно?! К тому же у нас тоже есть для них маленький сюрприз, да, дорогая?

Даймонд схватила Джесса за руку и с улыбкой заглянула ему в глаза.

— Уже бегу. — Даймонд быстро оглянулась назад. — Надеюсь, я не потеряла никаких писем!

— Я проверю, — сказал он, отвечая улыбкой на ее улыбку. — Только сделай то, о чем я тебя прошу, пожалуйста.

Джесс наблюдал, как взлетают по ступенькам крыльца ее длинные стройные ноги. «Боже мой, — пробормотал он, рассматривая ее следы, ведущие к почтовому ящику. — Я не переживу следующие семь месяцев».

Несколько секунд спустя, Даймонд уже из окна наблюдала за темной головой и широкими плечами Джесса, идущего по тропинке. Когда он наклонялся за потерянными конвертами, его красная рубашка на секунду исчезала из виду. Но когда он снова выпрямлялся, слезы радости подступали к глазам Даймонд.

Запах корицы и свежеиспеченного хлеба уютно обволакивал ее, напоминая, что она — дома. Даймонд прислонилась лбом к холодному оконному стеклу и неожиданно вспомнила, в какую игру она ввязалась два года назад, покинув Крэдл-Крик с незнакомцем. Затем Даймонд счастливо улыбнулась, подумав, что Джонни наверняка понравилось бы то, что произошло с ней. Это был настоящий крупный выигрыш!!!

Даймонд увидела, что Джесс направился к дому, и пошла его встречать.

,

Примечания

1

Очень известная в Америке песня, написанная в 50-х годах и исполняемая многими популярными певцами. — Примеч. ред.

2

Фамилия Джесса — Игл (орел). — Примеч. перев.

3

Пародия на известное американское клише «Дом, милый дом» («Home, sweat home») — высказывание о родном (отчем) доме. — Примеч. ред.

4

«back vocal» — певец (певцы), подпевающий солисту (англ). — Примеч. ред.

Вы читаете Бриллиант
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату