элегантную выставку фарфора и хрусталя.

— Слушай, а ты не хочешь для себя выбрать что-нибудь из этого барахла? В качестве свадебного подарка?

— Отстань! — Она прошла мимо магазина, так что ему пришлось прибавить шагу, чтобы догнать ее.

— А как насчет приданого? — поинтересовался он. — Что, женщины еще собирают его?

— Понятия не имею, да меня это и не интересует.

— Я вовсе не возражаю против мужской рубашки, в которой ты была вчера в постели. Просто я подумал, что нечто большее… нет, лучше меньшее отлично подошло бы для медового месяца. Куда бы ты хотела отправиться?

— Ты когда-нибудь перестанешь болтать?

— Нет.

Нетерпеливо вздохнув, она повернулась и уставилась в следующую витрину.

— Вот отличный свитер. — Она показала на темно-синюю водолазку на манекене. — Может быть, ей нравится кашемир?

— Может быть. — Он кивнул. — Отлично! Идем и берем.

— Слушай, это твои проблемы! — Камилла резко повернулась. — Но так же нельзя! Тебе приглянулась первая попавшаяся вещь — и все: идем и берем!

— Если вещь понравилась, зачем искать другую? — Айвор улыбнулся и шутливо дернул ее за волосы. — Я знаю, что мне нужно. Пошли! — Он схватил ее за руку и втащил в магазин. — Пожалуйста, синий свитер с витрины, — попросил он продавца. — У вас есть размер… э… — Он очертил нечто руками в воздухе.

— Десятый? — определил продавец. — Разумеется, сэр. Одну минуточку.

— Ты даже не спросил, сколько он стоит, — заметила Камилла.

— Когда что-то подходит, цена не имеет значения, — ответил он, продолжая улыбаться. — Ты хочешь удержать меня в рамках? Молодчина! Я всегда упускаю детали.

— Это что-то новое… — Она направилась в сторону шелковых блузок.

Камилла видела, что Айвор небрежен, импульсивен, опрометчив и скор на руку. Полная противоположность ей. Она предпочитала порядок, рутину, тщательный расчет. Одна мысль о том, что они могут навсегда соединиться, сводила ее с ума. Но они уже соединились, сказала она себе. И его внешность устраивала ее как нельзя лучше: волосы, что-то среднее между белокурыми и каштановыми, всегда взлохмаченные, серо-зеленые глаза, от взгляда которых замирало ее сердце. Ее притягивали его безрассудная смелость, твердость и надежность.

— Какие проблемы? — спросил он, перехватив ее взгляд.

— Никаких.

— Вы предпочитаете синий, сэр, или лучше розовый? — спросил продавец.

— Розовый, — бросил он не глядя. — У вас есть свадебные платья?

— Вообще-то нет, сэр. — Глаза продавца сверкнули предвкушением хорошей сделки. — Но у нас есть очень элегантные вечерние платья и костюмы для коктейля, которые великолепно подойдут для бракосочетания.

— Это должно быть что-нибудь праздничное, — заявил он, весело блестя глазами. — Что-нибудь вроде новогодней елки.

Камилла вздернула плечи и повернулась на каблуках лицом к нему.

— Слушай, Найт! Я не собираюсь выходить за тебя под Новый год!

— Хорошо, хорошо. Выберем другую дату.

— День Благодарения, — объявила она и почувствовала истинное удовольствие, наблюдая, как у него отвисла челюсть и он чуть не уронил коробку, врученную продавцом.

— Что?..

— Я сказала — День Благодарения. Принимай или оставим это. — Она откинула волосы назад и пошла к двери.

— Подожди! Черт! — Он бросился следом, уронив коробку с подарком. Продавец подобрал ее и окликнул Айвора.

— Сэр, ваша покупка!

— Потом! — Он вылетел из двери и перехватил Камиллу, уже успевшую прошагать чуть ли не полквартала. — Ты сказала, что выйдешь за меня на День Благодарения?

— Терпеть не могу повторяться, Найт. Если до тебя не доходит с первого раза, то это твои трудности. А теперь, если ты покончил с покупками, я, пожалуй, пойду на работу.

— Черт возьми, погоди минутку! — он схватил Камиллу за плечо. — Почему ты вдруг изменила свои намерения?

— По-твоему, все должно происходить по раз намеченному плану? — спросила она сухо. — Я люблю энергичные действия, дружок, и тебя приучу к тому же!

Он потряс головой, пытаясь собраться с мыслями.

— Так ты собираешься выйти за меня замуж?

Она подняла бровь:

— Если не упустишь этот случай.

— В День Благодарения… В этот День Благодарения? Который будет через три недели?

— Что, уже поджилки затряслись? — начала было она, но… Стремительный поцелуй наполнил ее радостью и надеждой. — Хочешь заработать штраф за покушение на полицейского офицера в общественном месте? — спросила она, когда снова смогла говорить.

— Рискну, так и быть.

— Хорошо. — Она пригнула его к себе, и они снова впились друг в друга. Прохожие осторожно обходили самозабвенно целующуюся парочку. — Но ты отдашь мне всю свою жизнь, Найт!

— Я на это и рассчитывал. — Он осторожно отодвинулся, чтобы рассмотреть ее лицо. — Но почему День Благодарения?

— Потому что мне хочется праздновать его с семьей. Эвлин всегда приглашает меня, а я… я все не могу.

— Почему не можешь?

— Это допрос или объяснение? — рассердилась она.

— И то и другое, но скорее второе. Так почему ты решила выйти за меня?

— Потому что ты ужасно пилил меня, и мне стало тебя жалко, ты так себя изводишь. Кроме того, я люблю тебя и уже успела немного привыкнуть к тебе, так что…

— Стой! Повтори еще раз.

— Я сказала, что успела привыкнуть к тебе.

Ухмыльнувшись, он чмокнул ее в кончик носа.

— Нет, не это! То, что перед этим.

— Что мне стало тебя жалко?

— Хо-хо. После этого!

— О, что я тебя люблю?

— Вот! Вот это! Скажи еще раз!

— Хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Я тебя люблю. — И задумчиво добавила: — Знаешь, это, оказывается, очень трудно говорить.

— Привыкнешь.

— Наверное, ты прав.

Он засмеялся и снова прижал ее к себе.

— Держу пари, что привыкнешь!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату