поздно возвращалась домой.
Мэк решил сделать сестре выговор в следующий раз, когда они останутся наедине. Лиззи не знала, что играет с огнем. А он уже один раз обжегся, и, пусть сильная боль давно утихла, он не настолько глуп, чтобы наступать на те же грабли. О том, что Лиззи уезжает в воскресенье и проведет почти целую неделю с Кейтлин, он и слышать не хотел.
— Дети появляются на свет, когда им заблагорассудится, — заявила тогда сестра, — и что поделать, если этот должен родиться раньше. У Кейтлин были осложнения, и ей надо делать кесарево. Черт побери, Мэк, ты же знаешь, раз я пообещала, я там буду.
Да, Мэк знал это, но в его планы не входило оставаться наедине с Джейн все это время.
Он дал себе торжественное обещание держаться на безопасном расстоянии от Джейн, но поскольку ему приходилось общаться с ней днем по долгу службы и еще дома по вечерам, это было непросто. Черт побери, нет смысла заводить отношения с женщиной, которая здесь только на время!
Но когда он увидел ее сегодня — а она все-таки надела подаренные им украшения! — в нем что-то перевернулось. Им овладел почти первобытный инстинкт обладания. У него осталось единственное желание. Джейн.
И как же такое случилось с тобой, дружище? — уныло спрашивал он сам себя. Ему удалось вовремя остановиться, но хватило бы ему здравого смысла заглушить призыв тела заняться с ней любовью, если бы не раздалась трель его мобильного, такая громкая, что могла бы разбудить мертвого?
— Ты только еще больше запутал ее, — тихо пробормотал Мэк, выйдя из спальни. Он знал, что хаос и неопределенность — то, что сейчас меньше всего нужно Джейн. Но он понимал и то, что, по большому счету, упустил ее. И ему никогда не забыть то выражение боли и досады на лице Джейн, когда он обрел способность здраво мыслить…
— Джейн! — позвал он, поочередно заглядывая во все комнаты. Зловещая тишина была ему ответом.
Через пять минут, несколько раз обыскав весь дом и участок, Мэк, сильно хлопнув дверцей, сел в патрульную машину. Куда подевалась Джейн? Вдруг за ней кто-нибудь охотится? Хочет причинить ей вред?
Мэк отогнал эти мысли. Он нажал на газ и медленно тронулся в путь, тщательно просматривая улицы Уинчестера в надежде отыскать темпераментную красавицу блондинку.
Но когда Мэк, наконец, нашел ее, ему пришлось придержать в узде свой взрывной темперамент. Шериф заметил ее на главной улице города; она разговаривала — вернее, смеясь разговаривала — с Лайлом Броди. Насколько Мэк помнил, это был выходной день его помощника, и эту догадку подтверждали джинсы и голубая клетчатая рубашка Лайла. Они стояли у рынка Тайлера, и Лайл держал в руках пакет с продуктами.
Мэк припарковал машину, затем, убедившись, что никто не смотрит в его сторону, сосчитал до десяти. Он научился использовать эту предосторожность всякий раз, когда хотелось вспылить. После этого он выбрался из машины и стал ждать, прислонившись к дверце и сложив на груди руки.
Мэк не мог точно сказать, действительно ли Джейн не видела его или решила не замечать. Еще раз сосчитав до десяти, он подошел к парочке, стараясь сохранять свою обычную походку и манеру поведения.
— Доброе утро, — поздоровался он с Лайлом.
Казалось, Джейн и Лайл были оба искренне удивлены появлением шерифа, и это только подхлестнуло его раздражение.
— Здорово, шериф, — ответил Лайл, нацепив на лицо улыбку. — Смотри, на кого я наткнулся. Мы с Джейн…
— Я здесь по делу и должен поговорить с Джейн, — перебил его Мэк. Непринужденное общение Лайла и Джейн действовало ему на нервы.
— Конечно. Пойду-ка я отнесу продукты. — Лайл одарил Джейн мимолетной улыбкой. — Был рад снова с тобой повидаться.
— Взаимно, Лайл. Не забудь, что я тебе сказала.
Лайл кивнул, бросив быстрый взгляд на Мэка.
— Не забуду. Увидимся.
Джейн сложила руки на груди, продолжая стоять, как будто аршин проглотила.
— Это было невежливо, — сказала она наконец.
— Джейн, невежливо уходить из дома, не сказав мне, куда идешь.
— Я пошла прогуляться, Мэк, и все дела. Нет ничего удивительного в том, что мне иногда надо пройтись и проветрить мозги.
Мэк смекнул, что дело не только в этом. Они с Джейн оба были обеспокоены и взволнованы тем, что произошло в гараже утром. Лично Мэку, изнемогающему от желания, было чертовски трудно держать себя в руках.
— В следующий раз оставь записку. Я все-таки отвечаю за тебя.
Джейн покачала головой:
— Послушай…
— У меня есть новости по твоему делу, — перебил Мэк. — Поехали со мной.
— Новости? Обо мне? — Джейн изменилась в лице, ее светлые брови приподнялись, а в синих глазах засветилась надежда. Ну вот, удалось хотя бы рассеять ее дурное настроение. Мэк надеялся только на то, что, прибыв на место происшествия, Джейн что-нибудь вспомнит. Часть его души желала, чтобы она все вспомнила и поскорее покинула Уинчестер, а другая часть и слышать не хотела об отъезде Джейн.
— Поехали, — повторил Мэк и зашагал к патрульной машине. — Нас ждут. Я все расскажу по дороге.
— Вот такие дела, — подытожил Мэк, паркуясь на берегу Каскадного озера. — Похоже, мы вовремя.
Джейн огляделась вокруг; от всего случившегося утром нервы у нее были на пределе. Теперь, может быть, удастся выяснить, кто она такая, и, хотя Мэк по дороге предупреждал, чтобы она не слишком на это надеялась, Джейн ничего не могла с собой поделать.
— Как красиво, — восхитилась девушка, глядя на озеро.
— Здесь историческое место, — пояснил Мэк. — Одно из первых, освоенных на Западе.
Очарование момента разрушил лязг лебедки, и, услышав его, оба оглянулись.
— Похожа на красный «форд мустанг».
Команда местных полицейских выстроилась вдоль обочин дороги, пока машину вытаскивали из озера.
Мэк и Джейн вышли из патрульной машины, Мэк встал немного позади девушки.
— Все, что от тебя требуется — смотреть и замечать, не промелькнет ли что-нибудь в твоей памяти. Пока мы считаем, что ты была в машине, которую еще требуется найти, в этом эксперименте есть смысл. Мы нашли еще две другие бесхозные машины без всяких опознавательных знаков, номера были сорваны, но нам удалось найти владельца одной из них.
— Они были украдены?
— Да, мы думаем, что это просто мелкий угон — их же не разобрали на запчасти. У нас есть версия, кто это сделал, не хватает только доказательств.
— Значит, ты думаешь, что машину, которую я вела, могли украсть?
Мэк пожал плечами.
— Возможно, и так. Давай подойдем поближе и посмотрим.
Джейн подошла к машине, Мэк встал рядом. Девушка приглядывалась к «мустангу», побывавшему на дне озера, промокшему и облепленному грязью. Она долго и напряженно рассматривала его и, наконец, пожала плечами.
— Ничего не приходит в голову, Мэк. Не думаю, чтобы я когда-нибудь видела эту машину.
Мэк легонько подтолкнул ее вперед.
— Загляни внутрь.