Со все более возрастающим любопытством Мэдди направилась в ванную комнату, откуда и доносился шум. Там она нашла Трэя. Он смотрел на раскуроченную стену, держа в руках обломки трубы и пытаясь остановить течь. Но вода фонтанировала безостановочно.
— Закрой! — снова выкрикнул он. Мэдди невольно захихикала.
Трэй повернулся, и тут труба вырвалась из его рук. Вода брызнула с новой силой, облив его лицо и плечи. В мгновение ока он оказался вымокшим, словно попал под ливень или свалился в реку. Волосы Трэя свисали мокрыми прядями. Это было жалкое зрелище.
Мэдди больше не могла сдерживаться. Она от всего сердца рассмеялась.
— Проблемы? — спросила она сквозь смех.
— Можно сказать и так, — проворчал Трэй. — Мой дядя не различает положения крана «включить/выключить». Но какого черта ты смеешься?
Мэдди пошла в комнату за полотенцем.
— Потому что ты выглядишь как….
Когда она вернулась, Трэй успел снять мокрую рубашку, оставшись обнаженным по пояс. Бросив одежду в корзину, он провел рукой по волосам, чтобы выглядеть хотя бы чуть-чуть получше. Да, теперь он словно сошел с обложки журнала.
Мэдди сглотнула, пытаясь скрыть свои чувства. Она и раньше видела Трэя без футболки, но… до сих пор он не был мокрым и капельки воды не сверкали так соблазнительно на его груди. Их буквально хотелось слизнуть языком…
Боже, до чего она дожила.
— Как кто? — спросил он угрожающим тоном. Любопытство взяло верх.
Мэдди бросила ему полотенце, которое он поймал на лету.
— Как бедный несчастный пес, которого я однажды лечила, — хихикнула она.
— Бедный несчастный, значит? — спросил он, едва не обидевшись.
Она кивнула, продолжая нa него глазеть.
— Ага. Бедная собака свалилась в реку.
Мэдди снова не могла удержаться от хохота. Наконец он вытерся полотенцем и передал ей.
— Отлично, — она скомкала ткань и бросила в корзину.
— Не совсем, — усмехнулся он. Не успела она опомниться, как он направил струю из крана на нее.
— Трэй!
Мэдди отшатнулась и посмотрела на свою одежду, которая теперь была вся мокрая. На этот раз смеялся он.
— Ну, старому псу была нужна подружка, — он подошел ближе и схватил полотенце. — А вот теперь я тебя вытру, — и прижал ее к себе. — Око за око, — и стал вытирать ее лицо и волосы, затем шею… — Если снимешь блузку, смогу вытереть и грудь, — предложил он осторожно.
Ну, это уже было чересчур.
— Никогда, ковбой, — и она вырвала полотенце из его рук.
Трэй снова рассмеялся.
— Так-так, чего веселимся, молодежь? — подошел к ним Монти Уокер.
Мэдди покраснела и уставилась в пол.
Трэй проговорил сквозь смех:
— Мэдди учила меня, как правильно заделывать течь.
Монти посмотрел сначала на одного, потом на другого.
— И что? Конечно, кто-то же должен был это сделать, — подмигнул он Мэдди. — Парень разбирается в лошадях, но ни черта не понимает в сантехнике.
Трэй похлопал Монти по плечу.
— По крайней мере, я знаю, как закрывать кран.
— Ах, это. Но я же шутил с тобой.
Трэй сразу нахмурился. Вот как! Старик подшутил над ним!
Мэдди снова рассмеялась.
— Этой женщине просто нравится надо мной смеяться, — признался Трэй Монти. — Но я отомщу ей сегодня вечером, когда мы будем готовить ужин.
— О! — сказала Мэдди. — Меня как раз не будет сегодня вечером.
Трэй понимающе кивнул:
— Поздний вызов?
Девушка покачала головой:
— Нет. Свидание.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Трэй сидел у стойки в кафе «Голодный Вангель» с дядей Монти и своим кузеном, Джеком. Они с Джеком были ровесники и больше походили на братьев, чем на кузенов. Трэй отложил вилку и нож, в то время как остальные с аппетитом поглощали еду.
— Ты совсем не голоден, парень? — спрашивал дядя Монти, посмотрев на остывший бифштекс. Бывшего шерифа Хоуп-Уэллса не обманешь. Большую часть времени Трою нравились шуточки дяди, но сегодня он был не в настроении. Утром он работал, а вторую половину дня чинил эту прохудившуюся трубу.
— Считай, что так, — сказал он, отодвинув тарелку. — Кажется, я не очень голоден.
Джек бросил на него подозрительный взгляд.
— Ты болен или еще что-нибудь случилось?
Джек Уокер носил свою форму с достоинством. Его только что переизбрали на должность шерифа в Хоуп Уэллсе. Традицию, начатую Монти, продолжил Джек, хотя между ними было целое поколение.
— Нет, я не болен, просто не очень голоден, — он отпил ледяной чай.
Дядя Монти хрюкнул, взглянув на нетронутое мясо.
— Это любовная болезнь, скажу я вам.
Брови Джека поползли вверх:
— Эта хорошенькая докторша Мэдди забралась тебе в душу?
Дядя Монти не дал Трэю шанса ответить.
— В душу? Да парень до жути хочет, чтобы она забралась в его постель. Видел бы ты его лицо, когда она сказала, что сегодня у нее свидание.
— Оно стало зеленым, полагаю? — поддержал его тон Джек.
Трэй стукнул стаканом по столу. Кажется, слишком большая честь — веселиться за его счет.
— Хватит!
Монти и Джек посмотрели на него и рассмеялись. Трэй подождал, пока смех утихнет.
— Успокоились?
Он кивнули.
— И это хорошо, потому что я говорю это только один раз. Между мною и Мэдди ничего нет. У нас договор, и мы придерживаемся его.
Дядя Монти указал вилкой в его сторону.
— Особенно это было заметно сегодня утром, когда вы страстно вытирали друг друга в ванной после моего душа.
Трэй заскрежетал зубами.
— Это все из-за тебя. Ты намеренно не выключал воду.
Монти почесал затылок.
— Но зато выяснилось, что милашка тебе нравится. Она и в самом деле неплоха.
Джек кивнул.