– Это что за младенец? – проворчал он.

– Вообще-то, его зовут Купидон.

– Странная у него стрела.

Мимо нас прошествовала Лив. После бесплодных упражнений с большим пальцем моей ноги она едва обратила на меня внимание. Полномочный же впился взглядом в ее обнаженное вымя.

– Между прочим, это западный курорт, – позволил себе заметить я, – со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами.

– Как вы попали именно в этот отель?

– Чисто случайно. Ноги привели.

– Ноги, или какой-то другой орган тела?

И тут я заметил, как в фойе буквально вползла Варвара. Ролики болтались у нее в руке. Видимо, она здорово ушиблась о того молодца на автовокзале. На небольшом расстоянии за ней следовала Света с напрочь отсутствующим выражением лица.

– Вы знаете, наверное вы правы, – быстро проговорил я. – Стрела очень подозрительна и вызывает странные ассоциации.

– Что? – Он с удивлением воззрился на меня.

Я ткнул пальцем в светящуюся рекламу. И он с удовольствием продолжил тему:

– Скажите мне честно, это вертеп?

– Смотря, какой смысл вы вкладываете в это слово.

– Нормальный смысл.

У него потухла сигара, и он полез в карман за зажигалкой.

Варвара все еще находилась в холле. Я ни за что не мог допустить, чтобы мой клиент ее обнаружил.

– Лучше вы мне кое-что расскажите. – Я продолжал украдкой следить за передвижением Варвары. – Ваша дочь позаимствовала у вас крупную сумму денег, не так ли?

Он вытаращил на меня глаза.

– С чего вы взяли?

– Отвечайте! – рявкнул я, неожиданно переходя в атаку. Я вдруг почувствовал, что нащупал важное звено во всей этой истории.

– Вы нашли ее? – прохрипел он.

– Нет, – сказал я.

Варвара в это время скрылась за фикусами. Света проводила ее взглядом, потом жестом попросила меня разрешения подойти. Я демонстративно повернулся к ней спиной.

Так получилось, что, отворачиваясь от Светланы, я повернулся задницей к полномочному послу. Он живо оббежал меня и заглянул в глаза.

– Вы нашли ее?

– Нет. – На шахматном языке это называлось повторением ходов.

– Тогда почему вы задали этот вопрос?

– Потому что мне удалось напасть на ее след. И вы знаете, все это не очень хорошо пахнет.

Разумеется, если заходит речь о запахе, правильнее, наверное, говорить «я взял след», но я сказал так, как сказал, а в своих описаниях я ни на йоту не отклоняюсь от произошедшего в действительности.

– Расскажите мне все, что вам известно, – потребовал господин Галаган.

– Слишком рано, – заупрямился я.

– В конце концов я ваш наниматель, а не вы мой, – напомнил он.

Я дал ему понять, что не намерен уступать. Я довольно твердо чувствовал себя на ногах, поскольку Варвара исчезла из поля зрения. А это означало, что опасность разоблачения, нависшая надо мной, по крайней мере отодвинулась во времени.

– Прежде, чем я удовлетворю ваше любопытство, вы должны удовлетворить мое, – стоял я на своем.

Он нахмурился:

– Кто это сказал? Что-то новенькое в истории взаимоотношений между работником и работодателем.

– Но вы – не мой работодатель, позвольте напомнить. Я никогда не служил в дипломатическом корпусе. Моим работодателем является корпорация «Гвидон». А вы – клиент «Гвидона». И одно из условий соглашения, которое вы заключили с «Гвидоном», гласило – никаких умалчиваний. Вы обязались выложить все, что так или иначе имеет отношение к делу, в связи с которым вы к нам обратились. А теперь у меня есть веские основания полагать, что условия этого вы не выполнили.

Он тупо посмотрел на Купидона. А точнее, на тот предмет, которым Купидон пытался выстрелить из лука. Я перевел дух.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату