уверен в том, что эта рыжеглазая бестия перевернет вверх ногами весь Гринвуд. Именно это она и сделала. Теперь новость о том, что Джейкоб Кинсби умер вовсе не своей смертью, а «призрак девушки в алом шарфе» – всего лишь затея Зельдины Бринн, обсасывалась, как апельсиновый леденец на палочке, в каждом доме. Что ж, отпуск Ди провела с пользой. Наверное, та газета в Верроу, в которой она работает, оценит ее старания по заслугам…
Грэй вздохнул. Мысль о том, что сегодня вечером Ди уже не будет в Гринвуде, приводила его в отчаяние. Он так хотел удержать ее, попросить остаться, но что-то подсказывало ему, что эта девушка никогда не будет ему принадлежать. Во всяком случае, целиком и полностью. Сейчас, когда он смотрел на эту худенькую фигурку в оранжевой футболке и голубых джинсах, на эти глаза, глядящие куда-то сквозь него и сквозь тетю Герти, ему казалось неизбежным то, что она уедет и больше никогда с ним не встретится. Ди была уже не здесь – она с гордо поднятой головой поднималась в кабинет своего шефа… как там его… Гила, кажется… Яркая гринвудская история осталась позади. Она закончилась так же быстро, как и все хорошее в этом мире…
Примирение между тетушкой и племянницей наконец-то состоялось. Тетя Герти, искренне расстроенная тем, что Ди уезжает так скоро, помогала ей собирать вещи. Грэй не понимал, почему из-за двух чемоданов и клетки с попугаем – которому, кстати, он был страшно признателен за сообразительность – нужно было устраивать такой переполох. В этой суете, которую бог знает почему устроила тетя Герти, он даже не мог подойти к Ди и поговорить с ней с глазу на глаз. Правда, у него будет возможность сделать это на автовокзале, но нужен ли этот разговор Ди… Вот в чем вопрос…
Время летело с фантастической скоростью. Уже через час скромные пожитки Ди были собраны и Грэй распахивал перед ней дверцу машины. Тетя Герти, всхлипывая и заставляя племянницу дать сотню обещаний, что та приедет в Гринвуд, как только сможет, протягивала Грэю клетку с Брокером.
Через полчаса «рено» был припаркован рядом с вокзалом, а Грэй тоскливо смотрел на Ди, доказывающую водителю, что попугай должен ехать в салоне автобуса, а не в багажном отделении.
Ну вот и все… Еще несколько минут, и эта девушка навсегда исчезнет из его жизни. Она унесет с собой частичку этого лета, частичку его любви в маленьком кулончике, висящем на шее. И даже, скорее всего, будет иногда посматривать на авантюриновый шарик и вспоминать о тех днях, что они провели вместе… Но Грэю этого мало. Он думал, что хочет совсем немного, а оказалось, что даже это немногое ему не суждено получить… Ди, любимая, почему ты не подойдешь ко мне и не скажешь, что уезжаешь совсем не надолго? Что пройдет всего неделя и мы снова будем вместе?
Если бы Грэю Годри не внушали с младых ногтей, что мужчины не плачут, он разрыдался бы прямо на глазах у пассажиров автобуса. Стиснув зубы, сжав руки в кулаки, он мужественно крепился и слушал Ди, которая почему-то рассказывала ему о телефонном разговоре с Гилбертом Джорданом. Ди, любимая, не уезжай! – хотелось выкрикнуть ему, заглушая ее ненужные слова и рев заводящегося двигателя. Но он не смог. Он только впился губами в ее маленький, нежно изогнутый рот, а потом, одиноко стоя на тротуаре, долго махал вслед отъезжающему автобусу.
Ну вот и все – короткая была сказка. И, увы, не со счастливым концом…
Дела обстояли как нельзя лучше. Гил Джордан остался в восторге от тех дел, которые Ди наворотила в Гринвуде. Журналист, который сам участвует в расследовании, да еще и доводит его до конца, – лучшая реклама для газеты. То, что произошло в маленьком городке, во всех подробностях осветили на телевидении. Поэтому последний номер «Сюрпризов Верроу» раскупили моментально.
– Я же говорил – из тебя получится отличный корреспондент, – раздувался от гордости Гил. Теперь всей редакции «Сюрпризов» он ставил в пример Диану.
Только вместо того, чтобы наслаждаться своим триумфом, Ди ходила по редакции с опущенной головой. Она уже неделю не виделась с Грэем, и эта неделя показалась ей бесконечной. Тогда, на вокзале, они не смогли поговорить по душам. Грэй молчал, она болтала об издательстве, очевидно, только для того, чтобы создать видимость разговора. А потом, перед самым отъездом автобуса, Грэй поцеловал ее – быстро, но очень страстно. Если бы у них еще оставалось время… Она тогда сказала бы… Да и что, в конце концов, она могла ему сказать? Что она любит его? Но он прекрасно знает об этом. Что никогда бы не разлучалась с ним? Но хотел ли Грэй услышать это от нее?
Короткий летний роман – вот чем была их встреча. Только Ди отнеслась к нему гораздо серьезнее, чем следовало. И серьезнее, чем хотелось бы Грэю…
Домой она пришла окончательно расстроенной. Те мысли, от которых она пыталась избавиться, по- прежнему не давали ей покоя. И даже работа – любимая работа, ради которой она, не догуляв отпуск, уехала из Гринвуда, – не могла вытеснить мыслей о Грэе.
Ди нащупала ключ в кармане толстенького рюкзачка и собралась было вытащить его, как позади нее раздался голос:
– Эй, мисс… Вам тут телеграмма. Заходил к вам днем, но вас не было…
Ди подошла к почтальону, молоденькому пареньку, взяла телеграмму и расписалась. Томительное предчувствие заставило ее развернуть листок здесь же, не заходя в дом.
«Я женюсь. Приезжай на свадьбу. Не забудь о своем обещании – ты поклялась, что выполнишь мою просьбу. Грэй».
Почтальон, выпучив глаза, смотрел на то, как худенькая девушка с двумя хвостиками садится прямо на газон и закрывает лицо руками…
Вот, оказывается, сколько времени мужчине нужно для того, чтобы забыть о любимой… Неделя. Всего-навсего неделя… И уже с чистой совестью можно жениться на другой… Ди, всхлипнув, пнула камешек, сиротливо лежащий на потрескавшемся тротуаре. Интересно, кто же счастливая избранница? Наверняка Элайза Сторнлив. Здесь и гадать нечего – красавица-блондинка добилась-таки своего…
Как он мог так поступить с ней? Бросить ее, жениться на другой, а потом еще и воспользоваться ее обещанием? И зачем только ему понадобилось, чтобы она приезжала в Гринвуд? Немыслимый цинизм… Такого от Грэя она не ожидала. Всего, чего угодно, но только не такой насмешки… Ну ничего! Если Грэй думает, что Ди смиренно будет смотреть на то, как он лицемерит, то он сильно ошибается! Она покажет ему, кто такая Диана Шерил и как она не любит, когда играют ее чувствами!
И вот она уже на крыльце дома тети Герти.
– Где он?!
– Ты даже не поздороваешься? – Тетя с какой-то подозрительной улыбкой глядела на взбешенную племянницу.
– Где этот лицемер?! – не унималась Ди. – Или ты еще не знаешь, что он женится? Вот, – она протянула тете телеграмму, – полюбуйся. Какой приличный молодой человек, правда, тетя?!
– Конечно, знаю, – даже не изменившись в лице, ответила тетя. – И я не отказываюсь от своих слов. Грэй действительно приличный молодой человек.
Ди все еще пыталась бороться со слезами, рвущимися наружу. Но не выдержала борьбы – слезы градом полились из ее глаз. Боже, как она глупа! Все вокруг видели, что Грэй любит другую, только Ди была слепой и ничего не замечала!
– Какой же подлец, – простонала Ди, пытаясь вытереть слезы рукавом джинсовой куртки. – Как я его ненавижу…
– Кто тебя так обидел, малышка Ди? – Из-за спины тети показалось улыбающееся лицо Грэя.
Неслыханно! Неужели эти двое в сговоре против нее? Задыхаясь от слез и боли, разрывающей ее душу пополам, Ди выкрикнула:
– Ты, Грэй Годри! Настоящий подлец! Ты забыл меня всего за одну неделю! Ты… Ты… – Она смолкла, захлебнувшись рыданиями.
Грэй подошел к ней, сгреб ее в охапку и, невзирая на сопротивление, оказанное маленькими, но очень жесткими кулачками, прильнул поцелуем к ее соленым губам, щекам и глазам. Ди чувствовала, что еще секунда – и она сойдет с ума, потому что все происходящее совершенно не укладывалось в ее маленькой, распухшей от событий и переживаний головке.
– Почему ты это сделал? – прошептала она, глядя в его ласковые нефритовые глаза. – Зачем?
– Потому что я люблю тебя… – прошептал он, нежно поглаживая ее золотистые волосы.