«нетелесный недуг» («Джатака»)

Это не музыка. Это причитание по всему, что умерло

Каждая джатака начинается так: «Давным-давно, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта…»

Надломленным духом

«душу вместе с потрохами»

«взрыв скотского энтузиазма»

(Шолохов)

Погода не нравится оттого здесь, что очень проста и понятна. Полная застрахованность от всяких неожид[анностей].

хоть как-то оправдать эту восторженную аттестацию

Эрнст Генри: «Любители мыслить привычными категориями».

Загад[ка] Кто у меня был глупее, папа или мама? Папа, напр[имер], говорил: «помнится, в 19-м году…» (чушь). Она же говорила (вздор) и т. д.

Мне нужно однообразие для избав[ления] от скуки: пестрота зрит[ельных] впечатлений нагоняет скуку.

Когда купается наложница китайс[кого] импер[атора] — в Бассейн Сплетающихся Орхидей добавляют 5 эссенций и 7 ароматов.

«Семейная жизнь — не мой удел» — как говорил Боддхисатва Гаутама в Джатаке N 328 о тщетности печали.

«Джаммапада»: «Кто облекается в жёлтое одеяние, не зная ни истины, ни самоограничения, тот недостоин жёлтого одеяния».

Прохладительная палата во дворце фараона.

Отдел ассирологии — гильгамешоведения

шлюха — [по-]нем[ецки] die Schlumpe

27–28–29/VI, Почти всё почти благословляю.

Архиповы. Союз бог[ословско]-филос[офского] трактата и неаполитан[ской] тарантеллы, «и тогда их распознавание возможно только по гениталиям».

«Что тебе, страстному, во мне, бесстрастной?

Что тебе, грешному, во мне, безгрешной?»

(«Тхеригатха»)

«неалчущий, невожделеющий муни[?]»

«беспечальный», («Сугга-нипата»)

«самообузданный», «непривязанный» (ни к чему и ни к кому), «порвавший все путы» — «он уже на том берегу».

не стремящийся ни к каким усладам, разорвавший все узы, паскудные и сладостные.

Вот и Будда: советует смотреть вперёд лишь «на сажень».

«не быть ничем удручённым» им сложно; удрученный бхикту

Все эти глупые бхикту собираются в зале дхармы, беседуют, сосредотачиваются и размышляют.

«все десять совершенств»

(«Джатака»)

«80 тысяч гималайских слонов».

(«Джатака»).

«прожил свой жизненный срок и возродился согласно карме».

(«Джатака»)

таким обр[азом] «можно постичь все дхармы».

разъясни мне эту дхарму

«Встречавшиеся ему по пути лобухи[?] говорили: „Благословенный, не ходи в манговую рощу“. Трижды они повторяли эти слова, но [нрзб] словно не слыша их, отправился в манговую рощу». («Джатака»).

Из зала дхармы в зал благовоний

«Джатака», последняя часть «Кхуддака-Никая», пятой книги «Сутта-питаки», (второй раздел «Топитаки»):

«Тогда брахманкой была Гхулла-нанда, тремя ее дочерьми были три бхиктуны, а золотым гусем был я» («Джатака»).

Джатака N 328: «джатака о тщетности печали».

а из зала благовоний в зал песнопений

Что будет, то будет, обойдёмся без предначертаний.

Прежде и теперь: Кардинальные вопросы тепер[ешнего] бытия (никаких [нрзб?]) — куда пойти учиться? или: кто среди нас предатель? И т. д. Любовь это или ещё не любовь?

«пограничные», «чрезвычайные», «экстремальные» ситуации в м[?] человеке.

проф[ессия] Бори — занят спекулятивной дедукцией и волюнтаризмом.

Иов — Аверинцев

«А вы — слагатели поддельных слов».

«Ваши умствования — зола».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату