сказал, что для роли Федры требуется сочетание двух (несовместимых в одном сценическом даровании) стилей: высокого трагизма, как у актрисы Шанмеле (1642–1698), и страстного лиризма, как у актрисы Деннебо (1638–1708).
chamber-maids — Горничных (англ.).
sui generis — Своеобразие (лат.).
far niente — Ничегонеделанье (итал.).
Теннисон Альфред (1809–1892) — английский поэт, автор «Королевских идиллий» — поэм на сюжеты средневековых легенд о короле Артуре и «рыцарях круглого стола».
Круазет Софи (1848–1901), Ллойд Мари-Эмили (род. 1845) и Самари Леонтина (1857–1890) — актрисы Французской Комедии, современницы Гонкуров.
Форен Жан-Луи (1852–1931) — французский живописец и гравер, автор острых политических карикатур.
Тьеполо Джованни-Батиста (1693–1770) — итальянский живописец, последний великий представитель венецианской школы.
Лемуан Франсуа (1688–1737) — французский живописец.
…с интонацией Прюдома… — Жозеф Прюдом — образ, созданный французским писателем и карикатуристом Анри Монье (1805–1877) и вскоре ставший популярнейшим воплощением типа самодовольного и ничтожного буржуа.
stable-yard — Двор перед конюшней (англ.).