5
— Ну, отвечайте же наконец! Вы лейтенант Пирволяйнен?
6
— Да… Это мое имя…
7
— Пожалуйста!
8
Нок — оконечность реи.
9
«До свиданья, моя крошка, до свиданья!» (нем.)
10
Дифферент — разница в углублении носа и кормы корабля.
11
Игра слов. Бах — по-немецки «ручей».
12
Запрещено.
13
Тихоокеанский флот.
14
Старлейт — старший лейтенант.
15
Волшебное оружие. «Wuwa» (от «die wunderbar Waffe») — так сокращенно, ласкательно- уменьшительно называли в фашистской Германии новое секретное оружие, которое было обещано Гитлером, — то есть атомную бомбу.
16
Ареолог — специалист по исследованию недр Марса.
17
Апекс — здесь: центр.
18
Катахрза — соединение несовместимых понятий.
19
И слышите? Я не намерен терпеть эту наглость… Слышите? Я…
20
Аскер — турецкий солдат.
21
Вы читаете Мир приключений № 8, 1962