Он поудобнее пристроил на плече свою ношу и вышел из-за ширмы в обеденный зал под удивленные и заинтересованные взгляды немногочисленных посетителей. Откуда-то доносились негромкие звуки японской музыки, в воздухе пахло пряностями и ароматическими курительными палочками, как в буддийском храме. Узкоглазый и желтолицый человек в коротком суйкане и широких хакама — неужели и впрямь японец? — услужливо раздвинул перед Иларионом седзи и поклонился. Лицо его оставалось приветливым и бесстрастным, как у деревянного идола, несмотря на то что с плеча Забродова свисало бесчувственное тело в лиловой хламиде с блестками и ярко-желтых гольфах, один из которых к тому же наполовину сполз с ноги и теперь болтался, как сдувшийся воздушный шарик.

Иларион даже не успел как следует удивиться тому, что кто-то ухитрился вычислить его в этом ресторане. Оказавшись в фойе, он сразу увидел нетерпеливо переминавшегося невысокого, почти квадратного человека с широким обветренным лицом.

— Ба! — воскликнул он. — Матвей! Ты откуда? Вот так сюрприз! Как ты меня нашел?

Прапорщик Матвей Брузгин шагнул ему навстречу и скупо улыбнулся, протягивая для пожатия широкую как лопата ладонь.

— Телефон отключать не надо, тогда не придется тебя с собаками разыскивать, — слегка уклончиво ответил он. — Давай пошевеливайся, надо ехать.

— Куда это? — подозрительно спросил Иларион.

— Мещеряков в больнице. Не хочешь проведать приятеля?

— Что он опять натворил? — спросил Иларион, пряча беспокойство за шутливым тоном. — Шоколада переел или тухлых мидий наглотался?

— Пуль он наглотался, — ответил Брузгин. — Состояние критическое.

— Старый идиот! Где он?

— Сначала его отвезли в Склифосовского, а когда Федотов узнал, переправили в наш госпиталь. Да ты не волнуйся так, все обойдется!

— А я и не волнуюсь, — солгал Иларион, снимая с плеча Анастасию Самоцветову и перекладывая ее на плечо Матвея Брузгина. — Слушай, присмотри за этим чудом природы, ладно? Минут через пять она должна очухаться. Если не очухается, значит, просто заснула. Разбуди ее, узнай адрес и отвези домой. Некогда мне с ней. Так, говоришь, в госпитале?

— Ага… Эй, эй, погоди!

— Ну что еще? — нетерпеливо спросил Иларион, останавливаясь в дверях ресторана.

— Обуйся, — ответил Брузгин, заботливо усаживая Самоцветову на стоявшую под окном скамью и поправляя у нее на голове сбившийся парик

Глава 5

Адвокат по гражданским и уголовным делам Сигэцу Акиро вынул из кармана массивный портсигар, покрытый фальшивой позолотой, со щелчком открыл его и долго выбирал сигарету, хотя все они были абсолютно одинаковы. Этот ритуал, который казался глупым даже самому мистеру Сигэцу, был когда-то придуман им специально для придания солидности в глазах небогатых клиентов и постепенно вошел в привычку. Адвокат Сигэцу очень редко мог позволить себе сбросить маску и побыть самим собой Впрочем, то же самое можно было с уверенностью сказать о подавляющем большинстве его современников, и это обстоятельство несколько утешало Сигэцу в минуты мрачных раздумий. Минуты эти наступали, как правило, по утрам, когда адвокат просыпался после ночного марш-броска по дешевым барам, жестоко страдая от головной боли и угрызений совести Выбрав наконец сигарету, Сигэцу прикурил о г массивной настольной зажигалки и откинулся на спинку кресла окутавшись облаком серого табачного дыма. У него возникло искушение положить ноги на стол, как это делают янки в старых черно-белых боевиках из жизни полицейских и частных детективов, но он сдержался: его контора располагалась в районе старого порта, так что по дороге сюда на его подошвы могла налипнуть какая угодно дрянь.

Без удовольствия посасывая сигарету, Сигэцу взял с захламленного стола папку с материалами по господину Набуки Синдзабуро и перелистал ее, скользя взглядом по знакомым строчкам, как будто за ночь в папке могло появиться что-то новое. Ничего нового в папке, конечно же, не было. Здесь содержалась биография господина Набуки — основателя и бессменного главы могущественной «Набуки корпорейшн», возникшей, как и ресторанная империя МакДональдс, из сети дешевых закусочных всего за пару десятков лет. Помимо ресторанного бизнеса, ежегодно приносившего немалый доход, корпорация Набуки располагала солидной рыболовецкой флотилией, а в последнее десятилетие успешно конкурировала на рынке фотографических услуг даже с такими монстрами, как «Кодак» и «Фуджи». Рестораны и проявочные мастерские Набуки незаметно расползались по всему миру, завоевывая новые рынки, что, в общем-то, делало господину Набуки честь как грамотному бизнесмену и патриоту, утверждающему экономическое могущество Японии.

Одним словом, все, что Сигэцу Акиро удалось собрать о Набуки Синдзабуро, более или менее укладывалось в рамки официальной биографии этого уважаемого господина и, насколько мог судить адвокат, полностью соответствовало действительности. У Сигэцу был отменный нюх на липу любого сорта — возможно, потому, что сам он не отличался разборчивостью в средствах и был далеко не без греха. Если бы биография Набуки была фальшивой, он почуял бы это сразу, как лисица чует затаившуюся под снегом мышь. Фальшивые биографии, как правило, видны с первого взгляда: они чересчур гладкие и неприметные, без падений и взлетов, сочиненные с единственной целью — привлечь как можно меньше внимания. Биография же господина Набуки была яркой и не всегда безгрешной. Раскопать подробности делишек, которыми господин Набуки занимался в молодости, адвокату так и не удалось, но кое-что можно было понять и так, не вдаваясь в детали.

Вот, например, такой факт: с сорок седьмого по сорок девятый год господин Набуки проживал на Окинаве и работал уборщиком в баре, где проводили свое свободное время солдаты американской военной базы. Эти солдаты иногда исчезали без следа. Порой их находили — вернее, находили то, что от них осталось. В сентябре сорок девятого года силами местной жандармерии и американской военной полиции была обнаружена и арестована группа заговорщиков — молодых людей из прилегающих к базе деревень, в течение двух лет занимавшихся охотой на янки. Большинство членов группы были расстреляны по приговору военно-полевого суда. Уборщик из бара Набуки Синдзабуро был допрошен по этому делу и отпущен восвояси, поскольку доказать его причастность к убийствам американских военнослужащих не удалось. В этом не было ничего особенного: тогда хватали всех без разбора, а потом отпускали, не найдя в их поведении ничего компрометирующего. И даже то, что многие из расстрелянных заговорщиков были добрыми приятелями Набуки, ни о чем не говорило: в сельской местности все знакомы друг с другом, а уж человеку, который работает в баре, не миновать общения с половиной населения острова.

Сигэцу вздохнул, сбил пепел с кончика сигареты в массивную керамическую пепельницу и посмотрел в окно. Пыльные жалюзи были опущены, но адвокат давно до мельчайших деталей изучил открывавшийся из его конторы унылый вид: гофрированные стены и ржавые крыши складов и пакгаузов, мертвые остовы портальных кранов, штабеля каких-то серых от времени ящиков и тюков… В хорошую погоду из его окна можно было разглядеть море, но сегодня оно тонуло в серой туманной мгле, которая могла скрывать что угодно: возделанное поле, городскую окраину или вовсе какой-нибудь марсианский пейзаж.

Адвокат вздохнул, закурил новую сигарету и вернулся к папке.

Полиция отпустила Набуки Синдзабуро, но уже в декабре сорок девятого он почему-то покинул Окинаву, подавшись поближе к цивилизации, на Хонсю. Возможно, он просто решил поискать счастья в местах не столь диких, как Окинава. Почему бы и нет? Но что-то подсказывало Сигэцу, что дело было не только в этом. Во всяком случае, убийства американцев на Окинаве на какое-то время прекратились.

Но бог с ней, с Окинавой. Происхождение господина Набуки — вот что было по-настоящему интересно! Все, что власти знали по этому поводу, стало им известно со слов самого Набуки. Он утверждал, что до сорок шестого года жил с родителями в Хиросиме и был отправлен на Окинаву в гости к бабке. Документы его, естественно, пропали вместе с родителями в тот день, когда американцы сбросили бомбу. Как ни цинично это звучало, но благодаря американцам из Хиросимы получилось отличное место для исчезнувших

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату