— Лучше не надо, — заартачился Виллигут, пряча коробок в карман. — Сердце может не выдержать, или с непривычки крышу снесет. Очень сильная вещь.

— Ладно, — согласился с доводами колдуна старый немец. — Вот что, ребятки, прошвырнитесь-ка по округе, да внимательно все осмотрите! Чувствую, мины — не единственный сюрприз на сегодня.

Профессор оказался прав в своих предположениях — сюрпризы продолжались. Неподалеку от полянки Зиверс наткнулся на свежую могилу. С помощью саперной лопатки, предусмотрительно захваченной путешественниками, им удалось быстро раскопать захоронение. Осмотрев изувеченные тела, Хильшер произнес:

— А вот, собственно, и пришельцы, против которых наш лесник и затеял всю эту свистопляску с минным полем.

— Серьезный противник, — Вольфрам присел на корточки и указал пальцем на пулевые отверстия, — в каждой голове — дырка! Даже у этого, разорванного пополам миной, голова продырявлена.

— Контрольный, — согласился Хильшер, — чтобы уж наверняка!

— Тела свежие, с момента смерти прошло не больше двух-трех суток.

— Отлично! Значит, обойдемся без жертвоприношения — земля в месте перехода и без того напитана кровью.

— Какая жертва? — поперхнулся Виллигут. — Об этом разговора не было! И вообще, как ты собираешься открыть эти чертовы врата?

— Да, Фридрих, пора бы уже раскрыть карты! — присоединился к требованиям колдуна и Зиверс.

— Хорошо, — Профессор был само спокойствие. — Действительно время пришло, — он достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо листок обычной бумаги и протянул его Виллигуту.

— Что это? — бросив беглый взгляд на рисунок, спросил Карл.

— Похоже на схематичное изображение древнего капища, — заглянув через плечо Виллигута, произнес Зиверс. — Вот алтарь, а это камни дороги…

— Лабиринт, — поправил ученика Хильшер, — каменный лабиринт. Если верно его пройти, откроется дверь в иной, лучший мир! Это не мои слова, так утверждали древние жрецы. Я проанализировал схему расположения камней сотен известных лабиринтов, раскиданных по всему свету. Затем дал задание одной компьютерной фирме разработать оптимальный вариант расположения камней лабиринта. Денег они запросили не мало, но… С заданием справились на отлично! Может быть… — после секундной заминки, добавил профессор. — Это мы сейчас проверим! — оптимистически заявил он. — Собирайте камни, ребятки. Мне, увы, это не по силам.

— Что с минами делать будем? — спросил Виллигут.

— Как что? Взорвем к чертям собачьим! — предложил Вольфрам.

— Так и поступим, — одобрил старик. — Расстреляем и делов. А теперь за работу!

К полудню на окраине поляны уже высилась внушительная пирамида, сложенная из грубого неотесанного камня. Хильшер скрупулезно пересчитал камни и остался довольным.

— Достаточно, — наконец скомандовал он взмокшим от тяжелой работы напарникам, которые тут же повалились на землю.

— Сто лет так не батрачил! — утирая пот рукавом, признался Виллигут. — Последний раз еще при кайзере.

— А теперь повеселимся! — после небольшого отдыха предложил Зиверс, заряжая карабин. — Ты прутики точно над минами втыкал?

— Да, — отозвался Карл. — Стреляй под пруток — не промажешь!

— Яволь! — Вольфрам покрепче упер приклад в плечо и прицелился.

— Рты пошире откройте, — напомнил Виллигут никогда не бывавшим на передовой соратником, зажимая уши.

Вольфрам нажал на спусковой крючок, и земля содрогнулась. От взрыва первой мины детонировало еще несколько. Зиверс подождал, пока уляжется поднятая взрывом пыль, и выстрелил еще раз. Затем еще и еще. Лес вздрагивал в диком ужасе и возмущенно гудел далеким эхом. Когда на полянке не осталось ни одной целой вешки, Вольфрам вопросительно посмотрел на колдуна. Виллигут вновь достал коробок с волшебными грибочками.

— Чисто! — наконец произнес он.

— Приступаем к разметке! — не давая соратникам расслабиться, вновь взял бразды правления в свои руки старик. — Поторапливаемся, у нас есть всего лишь пара-тройка часов.

Хильшер носился по полянке словно заполошный, указывая, куда положить очередной камень лабиринта. И куда только подевалась его старческая слабость? Он словно скинул со своих плеч несколько десятков лет. Когда все камни были уложены по схеме, Фридрих скептически оглядел сооруженный лабиринт. Положение некоторых камней его не устроило. Он еще раз с помощью рулетки проверил пропорции лабиринта, поправил вызывающие сомнение булыжники и облегченно вздохнул.

— Не хватает алтаря, — заметил Виллигут.

— Он нам не понадобится, — сообщил профессор. — Вместо него мы используем тела тех несчастных… Из захоронения. Ведь это их кровью егерь щедро оросил всю полянку. Несите их сюда и складывайте… — Хильшер сделал несколько замеров и нарисовал ногой крест на мягкой земле, — сюда!

Вскоре изувеченные тела пришельцев были сложены в аккуратную поленницу на отмеченном месте. Фридрих еще раз, но уже с гордостью осмотрел творение собственных рук. Ему не терпелось испробовать лабиринт в деле.

— Забирайте снаряжение, — подгонял он соратников, — и становитесь друг за другом…

— Может, сначала отдохнем? — попытался остановить учителя Зиверс.

— Там будем отдыхать, — буркнул старик, не принимая всерьез предложение Вольфрама. — Повторяю, идем друг за другом! Шаг в шаг… Давайте, на всякий случай, привяжемся, друг к другу веревкой, — вдруг предложил он. — Пойдем в единой спайке, чтобы нас не разбросало. Лучше держаться вместе!

Возражений со стороны Виллигута и Зиверса не последовало. Наконец обвязанная прочным нейлоновым шнуром троица переступила границу рукотворного лабиринта. На этот раз во главе маленькой колонны семенил профессор. В руках он сжимал небольшой бубен из хорошо выделанной кожи, на котором выбивал замысловатую дробь.

— Слушайте ритм! — предупредил он. — Старайтесь слиться с ним, дышите, шагайте, живите в этом ритме!

Старик вел колонну в бессмысленном на первый взгляд нагромождении камней лишь одному ему известной дорогой. Они колесили по поляне вот уже несколько минут, но ничего примечательного не происходило. Неожиданно профессор заложил крутой вираж, и троица оказалась возле груды мертвецов, сложенных в центре поляны.

— Трупы светятся! — Виллигут, замыкающий цепочку, слегка толкнул в спину Зиверса, привлекая его внимание к необычному феномену.

Неподвижные тела выглядели действительно странно, признал Зиверс. Бледные прежде лица мертвецов позеленели и едва заметно мерцали. От пирамиды тел в воздух поднималась изумрудная дымка, постепенно накрывающая поляну. Многочисленные деревья окружающего леса смазались и потеряли четкость, словно изображение в расстроенной линзе фотообъектива. Вскоре они совсем исчезли, а маленький отряд старого профессора двигался в густом изумрудном тумане, который поглотил даже звуки. Лишь нервная дробь бубна продолжала звучать в головах путешественников. Туман уплотнился настолько, что стал сковывать движения людей. Путешественники двигались, словно в густом киселе, каждый шаг давался им труднее, чем предыдущий. Зиверс чувствовал, что его силы стремительно тают, во рту ощущался солоноватый привкус крови. Голову сжало тисками, а в глазах потемнело. Он сбился с ритма и оступился, споткнувшись об камень лабиринта. Последнее, что он почувствовал, прежде чем потерял сознание — как сдирает кожу на его лице грубая ткань рюкзака Виллигута.

Вы читаете Пёс. Книга 1.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату