Я прикладываю щеку к вибрирующему полу и вздыхаю. Глубоко–глубоко.

Пять минут… Десять. Отупение спадает, утихает колотящееся сердце.

Спустя эти десять минут я обвалилась в кресло, поддерживаемая за шиворот твердокаменной рукой Оглобли. С пола, впрочем, я поднялась сама и считала это хорошим признаком.

— Гипноз, — констатировала я, стирая рукавом с лица липкие разводы пота. Что–то было неправильно. — И целенаправленное ментальное угнетение высших нервных функций.

Фраза прозвучала странно.

Сидящий за главной консолью Тайл что–то сказал, но в ушах все еще звенело от визга.

Из–за спины послышался задумчивый низкий голос Оглобли:

— Где это тебя?

Он обошел вокруг и уставился куда–то в район моего воротника. Я провела рукой по шее и недоуменно посмотрела на красные разводы на перчатке.

— Зеркало у кого–нибудь есть? — внезапно севшим голосом пробормотала я.

— Зеркало? — из общего отсека выглянул Коэни и с обеспокоенным лицом скользнул ко мне. — Лаппо!

— Чего? — парень появился в дверях, вытирая руки ветошью. Коэни молча кивнул на меня.

С минуту Лаппо простоял, разглядывая меня, потом нахмурился и присел на корточки. В его пальцах возник крошечный фонарик.

Около пяти минут мою голову вертели в разных направлениях, чтобы в конце концов вынести вердикт, о котором после всех этих манипуляций не догадался бы только идиот.

— Фарра, у вас порвана барабанная перепонка. Так что на правое ухо вы оглохли.

— И надолго?

— До форта, — отрезал Лаппо. — Это простая операция, но это операция. Если только… — окончание фразы многозначительно повисло в воздухе.

— Нет, — извиняющимся тоном пробормотал Коэни. Его щеки порозовели. — Мои знания по анатомии еще более приблизительны, чем по лечебной магии.

— Ясно, — я хмуро отмахнулась от пытавшихся поддержать меня рук и встала, глядя на обзорный экран. Под брюхом модуля проплывало памятное ущелье. — Когда мы будем возле дайра?

— Часа три–четыре, — Тайл сердито щелкал тумблерами под консолью. — С этого, прости меня боги, наследия предков станется развалиться прямо в воздухе, так что гнать я не собираюсь.

— Никто и не просит. Насколько мне видно, погоню по снегу за нами не отправили. А вообще, фарры, нам еще повезло, что сейчас стоит такой мороз.

— Да уж, повезло, дальше некуда, — фыркнул Лаппо.

— Именно что дальше некуда. Иначе до сего момента наши потери не ограничились бы только скальником. Потому как у меня есть веские основания думать, что эти неприятные зверушки теплолюбивы, и, что гораздо существеннее, плотоядны, — я переплела пальцы и в ответ на повисший в воздухе вопрос изложила историю и последствия своего путешествия на нижние уровни.

— Так что, — подытожила я, — налицо телепатия, эмпатия и полиморфия либо гипноз. Как минимум у одного экземпляра этой нечисти. Как только прилетим в форт, нужно будет срочно сообщить об этом зверинце в администрацию планеты. Экипаж одного звездолета они уже сожрали, не хватало еще повторения. Хотя… — я потерла переносицу и задумчиво посмотрела в иллюминатор, за которым валил частый снег. — Боюсь, они разумны. И зло это или благо — большой вопрос…

— Орие, не городи ерунды, — Тайл бросил на меня раздраженный взгляд из–под встрепанной челки. — Не отошла еще от гипноза, а сама туда же…

На этом разговор посчитали законченным. Все разбрелись по своим местам и затихли ровно на два часа.

Два часа спустя, едва на обзорном экране замаячил изломанный силуэт дайра, мне показалось, что где–то я все же ошибаюсь. Чувство осталось и позже, когда модуль зашел на посадку и мягко опустился брюхом на снег, утонув в лохматом сугробе.

Мы выгрузились, шумно и суматошно, чуть ли не наперегонки выбегая наружу. Я вознесла Звезде краткую до неприличия молитву и вышла последней.

Из медленно, невыносимо медленно отъехавшего в сторону грузового люка показался бледный, исхудавший Ремо. Странно, как может измениться взрослый мужчина меньше, чем за неделю.

— Мы уже не думали увидеть вас в живых, — с печальной улыбкой сказал он. Слишком тихо. Я повернулась к нему левым ухом, и, переждав шквал радостных приветствий и похлопываний по плечу, спросила: — Как мальчик?…

— Теперь, когда прилетели вы, все будет хорошо, — он явно уходил от ответа. Я пристально посмотрела ему в глаза. Ремо отвел взгляд и тихо ответил на повисший в воздухе вопрос: — Пустышка.

Как и ожидалось, впрочем. Я кивнула и вместе со всеми начала забираться в дайр: необходимо было перенести вещи и припасы в модуль, и делать это быстрее было всем скопом.

Зима сидел наверху, в бывшем отсеке управления. Перехваченный повязкой лоб, рука на перевязи… Он был хрупко–прозрачным, бледным до проступавших под тонкой кожей голубоватых жилок.

Снежинка. Совсем как она.

— Что? — тонкие брови сошлись на переносице, привычно–скандальный тон слышится уже в одном коротком слове. — Давно увечных не видели? Или вообразили, что я в ваших протухших молитвах нуждаюсь?!

И как–то слабо, почти беззащитно подрагивает еще по–детски пухлая нижняя губа. Он закусывает ее всего мигом позже, видимо, что–то прочитав в моих глазах.

Нет, он не сломался. Так, подтаял слегка.

Как и положено снежинке…

Я пожимаю плечами и выхожу, вместе со всеми начиная переправлять контейнеры и свертки вниз, в модуль. Собственно, с этим нехитрым делом мы справляемся за полчаса. Присаживаемся на дорожку…

И именно Зима почему–то замечает это первым, и цедит, лениво растягивая слова:

— Эй, что вы там за собой приволокли?

Тайл недоуменно вскидывает брови, и парень небрежно–презрительным взмахом руки указывает куда– то на горизонт. На кипенно–белом фоне шевелятся пока плохо различимые темно–зеленые точки, вырастающие стремительно, слишком стремительно. В этих точках была некая неправильность, и уже через секунду стало ясно, в чем она: эти «точки» летели. Довольно низко, но еще через несколько минут отпали последние сомнения.

Шелестящий цокот десятков коготков, как и пронзительный визг, домыслился всем прилетевшим рефлекторно и одновременно.

Мы повскакивали с мест и попрыгали из дайра на снег. Точки стали больше, уже даже можно было различить форму этих созданий, но останавливаться ради этого желания ни у кого не возникло.

Заглушенные было двигатели модуля взревели — пулей влетевший в рубку управления Тайл врубил режим экстренного взлета на полную катушку. Через минуту наружные люки были задраены наглухо, а мы с Оглоблей с «матерями» в руках засели в коридоре.

Еще через одну двигатели начали «моргать», как неисправная лампа.

— Эй, что там?! — крикнула я в сторону рубки.

— Тайл, давай быстрее, через пару минут они полезут на модуль! — донесся до меня другой крик, на этот раз Лаппо.

Двигатели продолжали «моргать», и модуль, едва поднявшись в воздух, начал падать, судорожными рывками пытаясь выровняться.

Противник учел свои ошибки.

Через тридцать секунд двигатель, чихнув в последний раз, затих. Модуль мягко плюхнулся на брюхо, по самый нос зарывшись в снег. Защелкали снимаемые предохранители, глухо клацнул резко вздернутый переходник подачи плазмы.

Я стояла на одном колене за выступом стены и наводила дуло на наружный люк. С противоположной стороны коридора то же делал Маэст.

Вы читаете Эхо войны.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату