говорить то, что не основывается на достоверных фактах, а пятна крови, по его разумению, больше похожи на столовую ложку, а не на букву «Р». Несколько человек сердито предложили ему замолчать.
Выслушав миссис Бисон, Гровер потерял интерес к происходящему и подумал, что еще успеет в школу, если поспешит, и побежал во весь дух.
Добравшись до школы, он рассказал о краже со взломом своим одноклассникам. Его друг Мартин протянул Гроверу листок бумаги и попросил нарисовать то пятно крови.
— Я не помню точно, — признался Гровер и нарисовал цепочку пятен. — Что–то в этом роде.
— Разве это похоже на букву? — удивился Мартин, всматриваясь в рисунок через очки в толстой оправе.
— Я же не художник! Может, пятно было и таким. — Гровер нарисовал другую цепочку. — Нет, и не таким, — сказал он и рассмеялся.
Но Мартин нахмурился.
— Нарисуй правильно. Не нравится мне, что ты паясничаешь.
На этот раз Гровер нарисовал, приложив максимум старания.
— И она сказала, что это буква «Г» или «Р»? — уточнил Мартин.
— Она не могла определить, какая это буква.
— И что, по ее мнению, она означает? Гровер отвечал на вопросы и показывал, как шеф полиции Гарни натягивал желтую ленту, потом повторил слова миссис Бисон, изобразил крики из толпы и женщину, которая испугалась до слез, и даже скопировал реплику Хойта Маккоя, да так удачно, что все рассмеялись.
— Хойт Маккой сказал, что пятно похоже на ложку.
— Да, но Хойт Маккой — чокнутый.
— Возможно, и так, но миссис Бисон не может знать все.
— Гровер! — закричал Мартин, и его лицо стало почти таким же медным, как волосы. — Она очень серьезно восприняла видение пророчицы, а ты относишься к нему скептически!
Зазвенел звонок. Гровер и его товарищи, которые слушали его, все–таки опоздали на урок.
— Первый раз за год опаздываю на урок, — вздохнул Мартин.
— Я в этом не виноват, — отмахнулся Гровер. — Никто не заставлял тебя стоять и слушать.
Но Мартин отвернулся. «Он изменился, — подумал Гровер, спеша в свой класс. — Раньше он не был таким мрачным».
ГЛАВА 5
Огненное откровение
Утром Кристал обшарила на кухне все буфеты и обнаружила, что еды никакой нет.
— Ты не хочешь прогуляться до магазина? — спросила она Никки. — Купи какие–нибудь продукты, а я начну уборку на этой грязной кухне.
Никки надела куртку и зашагала к Главной улице, от которой их дом отделяли два квартала. Она шла и думала о том, как это приятно идти одной. В Филадельфии нельзя было и подумать об этом — ходить одной было слишком опасно. Магазины только открывались. Утро выдалось холодным, но сквозь облака то и дело проглядывало солнце, и городок выглядел как умытый. На улицах уже было немало людей. Никки заметила, что почти у всех в руках был мобильный телефон. Разумеется, в Филадельфии люди тоже пользовались мобильными и часто разговаривали на ходу. Но здесь никто не говорил по телефону, все только слушали. Выглядело это очень странно.
Никки миновала маленький ресторанчик, который назывался «Уютный уголок», где стояли несколько человек и о чем–то возбужденно говорили. От ресторана отъехала патрульная машина. Наверное, здесь что–то произошло, подумала девочка, может, какому–нибудь посетителю стало нехорошо.
Она прошла мимо аптеки, пекарни и обувного магазина. Позади остался закрытый кинотеатр, где на окошке кассы белой краской было написано: «Лучше молись!» В витрине магазина, где продавалась одежда, Никки увидела белые футболки с надписью большими красными буквами: «Не делай этого!» Потом она не раз замечала на улице людей в таких футболках. Интересно, гадала Никки, что же означала эта надпись?
Когда Никки проходила мимо проулка между магазином скобяных товаров и мастерской по ремонту компьютеров, она услышала странный звук, который то нарастал, то затихал: «ММММ–мммм–ММММ– мммм…», словно работала какая–то машина. Девочка остановилась, огляделась, но так и не поняла, откуда идет звук. Никки обратила внимание, что и другие прохожие замечали этот звук, он не нравился им, но, похоже, не вызывал недоумения, скорее раздражал, возможно, даже пугал… Потом звук стих, и Никки решила, что так гудит какой–то хитрый прибор в ремонтной мастерской.
Чуть дальше она нашла супермаркет, где купила хлеб, молоко, яйца, какао–порошок и упаковку печенья для собаки, которую сразу убрала под куртку.
Никки уже уходила с Главной улицы, когда услышала сначала где–то далеко, а затем совсем рядом рев пяти боевых реактивных истребителей, которые пронеслись над городом. Никки очень испугалась, остановилась, поставила пакет с покупками на землю и зажала руками уши.
Она стояла так, пока самолеты не улетели, и вдруг почувствовала, как кто–то прикоснулся к ней. Она подняла голову и увидела пожилую женщину.
— Это может начаться прямо сейчас, — дрожащим голосом проговорила женщина. — Никому не дано этого знать… Но лучше не бояться, старайся совладать со страхом. — Тонкими пальцами она похлопала Никки по плечу. — И не забывай о молитве, девочка. — Женщина вскинула глаза к небу. — Все у нас будет хорошо, потому что… — Она не договорила и пошла прочь, только добавив Никки тревоги.
Может, здесь люди так же напуганы, как в Филадельфии. Сердце у девочки упало. Но, с другой стороны, женщина сказала, что все будет хорошо. Никки не знала, что думать.
Впрочем, вернувшись в «Зеленую гавань», она забыла об этой встрече. Спрятав в своей спальне печенье для щенка, она пошла на кухню, где Кристал сварила горячий шоколад. Когда они сели за большой стол в столовой, Кристал достала список намеченных на день дел.
— Эта комната такая величественная! — Никки решила при каждом удобном случае подчеркивать достоинства «Зеленой гавани», чтобы убедить Кристал не продавать особняк.
— Пожалуй, — согласилась Кристал и огляделась. — Стол точно великолепный. За него дадут хорошую цену. — Она заглянула в список. — Я начну со встречи с риелтором, потом заеду в аукционный дом, а после этого — в службу уборки. Думаю, что вернусь к полудню.
— Я останусь здесь. Пороюсь в шкафах, может, найду что–нибудь интересное.
— Можно быть спокойной за тебя? Из окон не будешь высовываться? Не свалишься с лестницы?
— Разумеется, нет, — ответила Никки. — Я ограничусь только теми ящиками, до которых смогу достать. Буду раскладывать все на две кучи: в одной будет то, что нужно оставить, а в другой — все на выброс.
— Вторая куча получится большая, — заметила Кристал.
Как только Кристал уехала, Никки взяла собачье печенье и поспешила наверх.
— Аманда! — позвала она. — Это я!
Никки открыла дверь, и Отис пулей бросился к ней. Щенок поднялся на задние лапы и вытянул передние, словно хотел погладить девочку по лицу. Никки присела и почесала его за ушами.
— Привет! Ты такой милый! Аманда вышла в коридор.
— Я слышала, как Отис тявкал. Не знаю, как нам удастся скрыть, что он здесь. Кристал может его услышать, — сказала Никки.
— Господи! — вздохнула Аманда. — Может, найти ему намордник?
— Ну, это, пожалуй, жестоко, — ответила Никки. — Нужно придумать что–нибудь еще.
Никки вошла в детскую и огляделась. Свернутый ковер натолкнул ее на дельную мысль.
— Мы можем звукоизолировать комнату.
Почти два часа Никки и Аманда занимались тем, что пытались устроить звукоизоляцию в комнате. Они раскатали большой ковер, из других комнат принесли в детскую маленькие ковры и застелили ими пол. Из шкафов достали одеяла и полотенца, занавесили ими дверь и окна. Время от времени Никки спускалась