сатирический еженедельник «Симплициссимус», а в 1907 г. - журнал «Мерц», в которых активно сотрудничал Гессе.

6. Тома Людвиг (1867-1921) - немецкий писатель, редактор «Симплициссимуса», вместе с Гессе издавал журнал «Мерц». В годы первой мировой войны стал исповедовать правые, шовинистические взгляды, что повлекло за собой разрыв с Гессе.

БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Впервые напечатано в 1929 г. в Лейпцигском издательстве «Реклам»; переиздания в 1930 и 1931 гг. В 1934 г., после захвата власти фашистами, издательство намеревалось еще раз переиздать книгу «с соответствующими духу времени изменениями», но Гессе категорически воспротивился менять что-либо в своей работе, и переиздание не состоялось. В 1945 г. работа Гессе была опубликована на немецком языке в нью-йоркском издательстве «Унгар». В послесловии к послевоенному изданию в Штутгарте (1948) автор писал: «Мне не удалось переработать эту статью, хотя определенная необходимость в этом есть... Мне бы хотелось, чтобы она помогла начинающим читателям разобраться в мире книг».

1. Брентано Клеменс (1778-1842) - немецкий поэт и писатель, представитель второго поколения романтиков, собиратель и пропагандист немецкого фольклора.

2. Гейнзе Иоганн Якоб Вильгельм (1746-1803) - немецкий писатель и переводчик эпохи «Бури и натиска».

3. Дросте-Хюльсхофф Аннетта (1797-1848) - немецкая писательница.

4. ...немецкая Библия Мартина Лютера, немецкий Шекспир Шлегеля и Тика... - Библия, переведенная в 1523-1534 гг. на немецкий язык выдающимся деятелем Реформации Мартином Лютером (1483- 1546), сыграла значительную роль в становлении немецкого национального языка. Немецкие романтики А. В. Шлегель и Л. Тик переводили и пропагандировали Шекспира в Германии; с 1825 по 1833 г. ими издано девять томов шекспировских драм.

5. Бубер Мартин (1878-1965) - еврейский религиозный философ и писатель, совместно с Ф. Розенцвейгом предпринял новый перевод Ветхого завета.

6. 153 «Упанишады» - древнеиндийские религиозно-философские тексты, примыкающие к ведам и объясняющие их.

7. «Гильгамеш» - дошедший в отрывках вавилонский эпос, содержащий сказания о жизни и подвигах царя Гильгамеша из Урука.

8. Чжуан- цзы (ок. 369-286 до н. э.) -древнекитайский философ, один из основоположников даосизма.

9. «Палатинская антология» - знаменитое собрание эллинистических эпиграмм, начатое в I в. до н. э. и доведенное до позднейших времен; включает в себя более 4000 поэтических произведений, образы и мотивы которых перекочевали в новоевропейскую поэзию.

10. Шваб Густав (1792-1850) - немецкий поэт, переводчик и собиратель фольклора; в «Лучших сказаниях классической древности» (1838-1840) в доступной и увлекательной форме изложил мифы античного мира.

11. Шеффер Альбрехт (1885-1950) - немецкий писатель и переводчик, в 1929 г. издал книгу пересказов греческих мифов.

12. «Немецкие поэты латинского Средневековья» - книга в переводе Пауля фон Винтерфельда, вышла в 1911 г. в Мюнхене.

13. Эрнст Пауль (1866-1933) - немецкий писатель и переводчик, в 1902 г. издал в своем переводе сборник староитальянских новелл.

14. Виланд Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий писатель эпохи Просвещения.

15. Челлини Бенвенуто (1500-1571) - итальянский скульптор, ювелир и писатель эпохи позднего Возрождения; его «Автобиографию» перевел на немецкий язык Гете.

16. Гольдони Карло (1707-1793) - итальянский драматург, создатель комедии характеров («Слуга двух господ», 1745, «Трактирщица», 1753).

17. Гоцци Карло (1720-1806) - итальянский драматург, автор сатирических сказочных драм в стиле комедии дель арте, т. е. комедии масок («Турандот», 1762, «Король-олень», 1762).

18. Леопарди Джакомо (1798-1837) - итальянский поэт-романтик.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату