сатирический еженедельник «Симплициссимус», а в 1907 г. - журнал «Мерц», в которых активно сотрудничал Гессе.
6. Тома Людвиг (1867-1921) - немецкий писатель, редактор «Симплициссимуса», вместе с Гессе издавал журнал «Мерц». В годы первой мировой войны стал исповедовать правые, шовинистические взгляды, что повлекло за собой разрыв с Гессе.
БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Впервые напечатано в 1929 г. в Лейпцигском издательстве «Реклам»; переиздания в 1930 и 1931 гг. В 1934 г., после захвата власти фашистами, издательство намеревалось еще раз переиздать книгу «с соответствующими духу времени изменениями», но Гессе категорически воспротивился менять что-либо в своей работе, и переиздание не состоялось. В 1945 г. работа Гессе была опубликована на немецком языке в нью-йоркском издательстве «Унгар». В послесловии к послевоенному изданию в Штутгарте (1948) автор писал: «Мне не удалось переработать эту статью, хотя определенная необходимость в этом есть... Мне бы хотелось, чтобы она помогла начинающим читателям разобраться в мире книг».
1. Брентано Клеменс (1778-1842) - немецкий поэт и писатель, представитель второго поколения романтиков, собиратель и пропагандист немецкого фольклора.
2. Гейнзе Иоганн Якоб Вильгельм (1746-1803) - немецкий писатель и переводчик эпохи «Бури и натиска».
3. Дросте-Хюльсхофф Аннетта (1797-1848) - немецкая писательница.
4.
5. Бубер Мартин (1878-1965) - еврейский религиозный философ и писатель, совместно с Ф. Розенцвейгом предпринял новый перевод Ветхого завета.
6. 153 «Упанишады» - древнеиндийские религиозно-философские тексты, примыкающие к ведам и объясняющие их.
7. «Гильгамеш» - дошедший в отрывках вавилонский эпос, содержащий сказания о жизни и подвигах царя Гильгамеша из Урука.
8. Чжуан- цзы (ок. 369-286 до н. э.) -древнекитайский философ, один из основоположников даосизма.
9. «Палатинская антология» - знаменитое собрание эллинистических эпиграмм, начатое в I в. до н. э. и доведенное до позднейших времен; включает в себя более 4000 поэтических произведений, образы и мотивы которых перекочевали в новоевропейскую поэзию.
10. Шваб Густав (1792-1850) - немецкий поэт, переводчик и собиратель фольклора; в «Лучших сказаниях классической древности» (1838-1840) в доступной и увлекательной форме изложил мифы античного мира.
11. Шеффер Альбрехт (1885-1950) - немецкий писатель и переводчик, в 1929 г. издал книгу пересказов греческих мифов.
12. «Немецкие поэты латинского Средневековья» - книга в переводе Пауля фон Винтерфельда, вышла в 1911 г. в Мюнхене.
13. Эрнст Пауль (1866-1933) - немецкий писатель и переводчик, в 1902 г. издал в своем переводе сборник староитальянских новелл.
14. Виланд Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий писатель эпохи Просвещения.
15. Челлини Бенвенуто (1500-1571) - итальянский скульптор, ювелир и писатель эпохи позднего Возрождения; его «Автобиографию» перевел на немецкий язык Гете.
16. Гольдони Карло (1707-1793) - итальянский драматург, создатель комедии характеров («Слуга двух господ», 1745, «Трактирщица», 1753).
17. Гоцци Карло (1720-1806) - итальянский драматург, автор сатирических сказочных драм в стиле комедии дель арте, т. е. комедии масок («Турандот», 1762, «Король-олень», 1762).
18. Леопарди Джакомо (1798-1837) - итальянский поэт-романтик.