“Stern winter smiles on that auspicious clime, The fields are florid with unfading prime, From the bleak pole no winds inclement blow. Mould the round hail, or flake the fleecy snow; But from the breezy deep the blessed inhale The fragrant murmurs of the western gale.”

“It was the sacred Asgard of the Scandinavians, springing from the centre of a fruitful land, which was watered by four primeval rivers of milk, severally flowing in the direction of the cardinal points, ‘the abode of happiness, and the height of bliss.’ It is the Tien-Chan, ‘the celestial mountain-land, . . . the enchanted gardens’ of the Chinese and Tartars, watered by the four perennial fountains of Tychin, or Immortality; it is the hill-encompassed Ila of the Singhalese and Thibetians, ‘the everlasting dwelling-place of the wise and just.’ It is the Sineru of the Buddhist, on the summit of which is Tawrutisa, the habitation of Sekra, the supreme god, from which proceed the four sacred streams, running in as many contrary directions.

It is the Slavratta, ‘the celestial earth,’ of the Hindoo, the summit of his golden mountain Meru, the city of Brahma, in the centre of Jambadwipa, and from the four sides of which gush forth the four primeval rivers, reflecting in their passage the colorific glories of their source, and severally flowing northward, southward, eastward, and westward.”

It is the Garden of Eden of the Hebrews: “And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. The name of the first is Pison; that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. And the Lord God took the man and put him into the Garden of Eden to dress it and to keep it.”

(Gen. ii., 8-1-5.)

As the four rivers named in Genesis are not branches of any one stream, and head in very different regions, it is evident that there was an attempt, on the part of the writer of the Book, to adapt an ancient tradition concerning another country to the known features of the region in which he dwelt.

Josephus tells us (chap. i., p. 41), “Now the garden (of Eden) was watered by one river, which ran round about the whole earth, and was parted into four parts.” Here in the four parts we see the origin of the Cross, while in the river running around the whole earth we have the wonderful canal of Atlantis, described by Plato, which was “carried around the whole of the plain,” and received the streams which came down from the mountains. The streams named by Josephus would seem to represent the migrations of people from Atlantis to its colonies.

“Phison,” he tells us, “denotes a multitude; it ran into India; the Euphrates and Tigris go down into the Red Sea while the Geon runs through Egypt.”

We are further told (chap. ii., p. 42) that when Cain, after the murder of. Abel, left the land of Adam, “he travelled over many countries”

before he reached the land of Nod; and the land of Nod was to the eastward of Adam’s home. In other words, the original seat of mankind was in the West, that is to say, in the direction of Atlantis. Wilson tells us that the Aryans of India believed that they originally came “from the West.” Thus the nations on the west of the Atlantic look to the east for their place of origin; while on the east of the Atlantic they look to the west: thus all the lines of tradition converge upon Atlantis.

But here is the same testimony that in the Garden of Eden there were four rivers radiating from one parent stream. And these four rivers, as we have seen, we find in the Scandinavian traditions, and in the legends of the Chinese, the Tartars, the Singhalese, the Thibetians, the Buddhists, the Hebrews, and the Brahmans.

And not only do we find this tradition of the Garden of Eden in the Old World, but it meets us also among the civilized races of America. The elder Montezuma said to Cortez, “Our fathers dwelt in that happy and prosperous place which they called Aztlan, which means whiteness. . . .

In this place there is a great mountain in the middle of the water which is called Culhuacan, because it has the point somewhat turned over toward the bottom; and for this cause it is called Culhuacan, which means ‘crooked mountain.’” He then proceeds to describe the charms of this favored land, abounding in birds, game, fish, trees, “fountains enclosed with elders and junipers, and alder-trees both large and beautiful.” The people planted “maize, red peppers, tomatoes, beans, and all kinds of plants, in furrows.”

Here we have the same mountain in the midst of the water which Plato describes—the same mountain to which all the legends of the most ancient races of Europe refer.

The inhabitants of Aztlan were boatmen. (Bancroft’s “Native Races,” vol.

v., p. 325.) E. G. Squier, in his “Notes on Central America,” p. 349, says, “It is a significant fact that in the map of their migrations, presented by Gemelli, the place of the origin of the Aztecs is designated by the sign of water, Atl standing for Atzlan, a pyramidal temple with grades, and near these a palm-tree.” This circumstance did not escape the attention of Humboldt, who says, “I am astonished at finding a palm-tree near this teocalli. This tree certainly does not indicate a northern origin. . . . The possibility that an unskilful artist should unintentionally represent a tree of which he had no knowledge is so great, that any argument dependent on it hangs upon a slender thread.” (“North Americans of Antiquity,” p. 266.) The Miztecs, a tribe dwelling on the outskirts of Mexico, had a tradition that the gods, “in the day of obscurity and darkness,” built “a sumptuous palace, a masterpiece of skill, in which they male their abode upon a mountain. The rock was called ‘The Place of Heaven;’ there the gods first abode on earth, living many years in great rest and content, as in a happy and delicious land, though the world still lay in obscurity and darkness. The children of these gods made to themselves a garden, in which they put many trees, and fruit-trees, and flowers, and roses, and odorous herbs. Subsequently there came a great deluge, in which many of the sons and daughters of the gods perished.” (Bancroft’s “Native Races,” vol. iii., p. 71.) Here we have a distinct reference to Olympus, the Garden of Plato, and the destruction of Atlantis.

And in Plato’s account of Atlantis we have another description of the Garden of Eden and the Golden Age of the world: “Also, whatever fragrant things there are in the earth, whether roots, or herbage, or woods, or distilling drops of flowers and fruits, grew and thrived in that land; and again the cultivated fruits of the earth, both the edible fruits and other species of food which we call by the name of legumes, and the fruits having a hard rind, affording drinks and meats and ointments . . . all these that sacred island, lying beneath the sun, brought forth in abundance. . . . For many generations, as long as the divine nature lasted in them, they were obedient to the laws, and well affectioned toward the gods, who were their kinsmen; for they possessed true and in every way great spirits, practising gentleness and wisdom in the various chances of life, and in their intercourse with one another. They despised everything but virtue, not caring for their present state of life, and thinking lightly of the possession of gold and other property, which seemed only a burden to them; neither were they intoxicated by luxury; nor did wealth deprive them of their self-control; but they were sober, and saw clearly that all these goods were increased

Вы читаете Antediluvian world
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату