a cornucopia of beef, mutton, and fowl; a dazzling variety of vegetables and fruits; a stunning display of ornately decorated pastries; and delicious bread made from fine white flour.

Within the past week, the populace had been heartened to learn that a small crop of wheat had been harvested, and that two water-powered gristmills were turning out flour of excellent quality.

The bridal party and a few special guests sat at a large table, using an assortment of chairs and stools made of every imaginable material and in every conceivable design. The rest of the assemblage sat or stood or lounged, as all had become used to doing, some within the pavilion and others spread out like picnickers in a park.

While they ate, they were serenaded by singers and musicians who had been recruited from among the Inlanders by Roxy and Sarah. White groups alternated with black; they played rock music and folk, and sometimes a marvelous combination of both. Most sang the lyrics in English, but Afrikaans and tribal languages were also heard.

Then, as the meal came to an end, Sarah rose and walked to the central area that was serving as a stage. She wanted personally to introduce the next performers, the Zulu Male Voice Choir. Eight Zulu men—none of them young—dressed simply in shirts and trousers, stepped forward and started to sing. The sound they made was familiar yet exotic, sort of gospel with an African tribal intonation. As Wil Hardy found himself tapping his feet and swaying in place, Sarah told him a little about what he was hearing.

This was music known as mbube (“lion”) or sometimes called cothoza mfana (“walk steadily, boys”). The unique art form had its roots in American minstrel shows that visited South Africa in the 1890s. Mission-educated South Africans combined elements of this minstrelsy with ragtime, western hymns, and Zulu song. From the 1930s to the 1960s, when many blacks were compelled to leave their homes—the men obliged to find employment in remote mines, fields, and factories—performers of mbube became enormously popular in the migrant worker communities. After hearing a few selections, Wil could understand why. Fantastic, he thought. Not only the sound and style, but also the story of how it came to be. American minstrel shows traveling in South Africa in the 1890s! Another of the quirks of history that he found so enthralling.

“So you see,” said Sarah, reading her husband’s mind, “art has its historical tales, every bit as fascinating as technology’s.”

Hardly had the choir finished taking its bows, after a few encores demanded by the audience, when another performer came, leaped really, to center stage. This man was dressed in tribal regalia, and there was no tinge of Western influence in his manner or sound. He radiated Zulu exuberance and pride from head to toe. Roxy introduced him as Ezekiel Motsima, an imbongi, a praise poet, a chanter of izibongo, praises.

As Deborah Frost had explained in one of her seminars, this ancient genre had been widely used in Southern Africa by speakers of Zulu, Ndebele, and Xhosa. In its earliest form, tribal leaders were the primary focus of the praises, and the stress was on macho virility and prowess in battle. In more recent manifestations, political groups had used izibongo to seek partisan advantage, praising one official or another at ceremonies, or even at trade union rallies.

There is also a long-standing practice of reciting praise poems for ordinary people on special occasions, particularly weddings. Ezekiel told the wedding party that since the most renowned imbongis had been swept away by the Event, he, an amateur, would do his best to serve in their stead. To these observers, however, he seemed very much the professional.

First he chanted some traditional praises for national leaders of the past. After calling out the lines in Zulu, he gave the audience rough translations and encouraged them to call out “Musho!” (Speak him!) if they were so moved. 

He is awesome…

One who overflows with compassion, helper of those in danger.

Broad-shouldered one…

Violent flooder like the Thukela River, who cannot be restrained…

Then, taking up shield and spear, the imbongi started to intone war cries, which the audience accompanied with clapping hands.

Our blood!

It quivered!

Get out of our path!

You’ve provoked us!

We are the courageous ones!

Our hearts are angry—as red as blood!

Finally, in the spirit of banter and jest often employed at family celebrations, he called out praises that he had prepared for the three grooms—obviously using information supplied by Roxy. He called Herb “the jokester who upsets the people with his impudence.” Tom was teased as “the man who loves machines too much, who ought to love trees.” And he called Wil to task for keeping his head down in books all the time.

“Stand up,” he yelled, waving his spear close to Wil’s face. “Stand up, show us you can put down your pencil, kiss your new wife, and do a dance.”

The young recording secretary had no pencil to put down at that moment; but he did stand up, kiss Sarah, and twirl her about in an impromptu waltz.

With that, the brides called out in unison, “Musho! Say him!” And the call was echoed by the surrounding crowd, most of whom had not made out the imbongi’s words, but who were swept up in the exhilaration of the moment. “Musho! Musho! Musho!

By now, it was growing dark along the beach, and several large bonfires were set ablaze. The brides had planned for the day to end with a grand songfest. To lead the singing, Roxy called upon a chorus she had helped to form among the citizens of Engineering Village. It was a curious assortment of engineers, spouses, and members of the crew. If there was one main shared characteristic, Roxy said, it was that many of the participants had, at one time or another, sung in a church choir. Indeed, the program opened with two spirituals, “Shall We Gather at the River?” and “Swing Low, Sweet Chariot.” Then came such time-honored favorites as “Oh Susanna,” “Good Night, Ladies,” and “Coming Thru’ the Rye.” For some reason, members of the chorus had taken a special fancy to American Civil War music: “Dixie,” “Tenting Tonight,” and, inevitably, “The Battle Hymn of the Republic.” All joined in, singing lustily, yet with an underlying trace of sadness. The authors of those songs lived in hard, uncertain times in which optimism and melancholy were closely mixed. “Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord…”

No one could have reckoned on the solo that came next. Donald Ruffin, the often irritating leader of the electrical engineers, was one of the last people anyone present would have expected to be a singer, much less the possessor of a magnificent baritone voice. He stepped forward and with only the slightest backing from a single guitar started to sing “Shenandoah.” By the time he reached the last verse, tears rolled down the cheeks of many of his listeners. 

Oh, Shenandoah, I long to see you, Far away, you rolling river. Oh, Shenandoah, I long to see you. Away, I’m bound away, Across the wide Missouri.

Contemplating the vast continental wilderness of early America, feelings of loneliness welled up within Wilson Hardy, Jr., feelings that even romantic love could not keep at bay—and certainly not cocky plans for technological

Вы читаете The Aftermath
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату