Obrego n defeated Villa at Celaya in April 1915 and retook Mexico City.

All this passed through Xalapa, sometimes as rumor, sometimes as news; as songs sung as corridos and ballads when newsprint was under embargo; and only once as a cavalry charge accompanied by shouts and crackling rifle fire from some rebel group. Leticia closed the windows, threw Laura to the floor and covered her with the mattress. By 1915, it seemed that peace was returning to Mexico, but the habits of the small provincial capital hadn’t been much disturbed.

Rumors reached them of a great famine in Mexico City, when the rest of the nation, convulsed and self- regarding, forgot about the luxurious and egoistic capital, stopped sending it meat, fish, corn, beans, tropical fruit, and flour, reducing it to the squalid products of milk cows in the Milpa Alta area and of the gardens scattered between Xochimilco and Ixtapalapa. As usual, there were many flowers in the Valley, but who eats carnations or calla lilies?

The rumors spread: merchants were hoarding what little food there was. Into Mexico City marched General Obrego n, whose first act was to make the shopkeepers sweep the city streets, to put them to shame. He emptied their shops and reopened communications so supplies could flow into the famished capital.

This was all rumor. Just to be on the safe side, Dona Leticia. slept with a dagger under her pillow.

Photographic images of the Revolution appeared in the newspapers and magazines Don Fernando consumed by the cartload: the dictator Porfirio Diaz was an ancient man with a square face, Indian cheek bones, white mustache, and a chest covered with medals saying farewell to the cowntry (as he pronounced it) from the German steamship Ipiranga, sailing from Veracruz; Madero was a tiny man, bald, with black beard and mustache, dreamy eyes astonished by his triumph in bringing down the tyrant; those eyes announced his own sacrifice at the hands of the sinister General Victoriano Huerta, an executioner with a head like a skull, black sunglasses, and a mouth like that of a serpent, with no lips; Venustiano Carranza was an old man with a white heard and blue sunglasses, whose vocation was to be the national paterhe; Obrego n was a brilliant young general with blue eyes and haughty mustache, whose arm was shot off during the battle of Celaya; Emiliano Zapata was a man of silence and mystery, as if a ghost manifesting himself for only a short time: Laura became fascinated with the enormous, ardent eyes of this gentleman, whom newspapers referred to as “Attila of the South,” in the same way they called Pancho Villa “Centaur of the North.” Laura had never seen a single photo of Pancho Villa in which he wasn’t smiling, showing his white teeth like corn kernels and his little slits of eyes that made him look like an astute Chinese.

Above all, Laura remembered being under the mattress and the scattered shots in the streets below, now that she was staring at herself in the mirror, so straight and tall, “such a cutie pie,” as her mother said, making ready to go to her first formal dance.

“Are you sure I should go, Mama?”

“Laura, for God’s sake, what can you be thinking about?”

“About Papa.”

“Don’t worry about him. You know I’ll be taking care of him.”

It began with the slightest of pains in his knee, to which Don Fernando paid no special attention. Leticia rubbed on some Sloane’s Liniment when the pain extended the length of his leg to his waist, but soon her husband complained that he was having difficulty walking and that his arms were numb. One morning he fell to the floor trying to get out of bed, and the doctors had no difficulty in diagnosing a diplegia that would affect his legs first and more intensely than his arms.

“Can it be cured?”

The doctors shook their heads.

“How long will it last?”

“It may last the rest of your life, Don Fernando.”

“What about my brain?”

“No effect. You’re fine. You’ll need help moving, that’s all.”

This was why the family was thankful the house was on only one level, and Maria de la O offered to travel to Xalapa and be her brother-in-law’s nurse, to take care of him, to push him to the bank in a wheelchair.

“Your grandfather’s well taken care of in Catemaco by your Aunts Hilda and Virginia. We talked it over and agreed that I’d come to help your mama.”

“What does Papa always say in English? It never rains but it pours or something like that? In other words, the thunderstorm is upon us, Auntie.”

“Go on, Laura. Just one thing. Don’t try to defend me if someone mistreats me. You’ll just make trouble for yourself. The important thing is to take care of your father and let my sister Leticia tend to the house.”

“Why are you doing this?”

“I owe your father as much as I owe your grandmother, who had me come live with all of you. One day I’ll tell you about it.”

The double care that fell on the house, added to their mourning for Santiago, did not terrify Dona Leticia. She simply became thinner and more active. But her hair began to turn gray and the lines of her beautiful Rhenish profile slowly but surely covered with extremely fine wrinkles, like the cobwebs that covered sickly coffee bushes.

“You have to go to the ball. Don’t even think about it. Nothing is going to happen to your father or to me.”

“Swear that if something happens you’ll send someone for me.”

“For heaven’s sake, child. San Cayetano is forty minutes away from here. Besides, it isn’t as if you were all alone and helpless. Elizabeth and her mama will be with you. Remember, no one can say anything about you… if something were to happen, I’d send Zampaya with the landau.”

Elizabeth looked divine, so blond and beautifully shaped as she was at the age of sixteen, although she was shorter and plumper than Laura. And with more decollete as well, having been shoehorned into a by now old- fashioned, though perhaps also eternal rose-colored taffeta dress with infinite layers of tulle and ruffles.

“Girls, never show your boobs,” said Elizabeth’s mother, Luc a Dupont, who all her life struggled to decide whether her name was as common in France as it was aristocratic in the United States, although how she could have married a Garcia, only the masculine charms of her husband could explain, not her daughter’s obstinacy in saying her name was only Garc a and not Garc a-Dupont, that’s right, with the distinguished Anglo-American hyphen.

“Laura has no problems because she’s flat, Mama, but…”

“Elizabeth, child, don’t shame me.”

“There’s nothing to be done about it. God, with your help, made me this way…”

“All right then, forget your tits,” Elizabeth’s mother blurted out, with no hint of shame. “Just remember that there are more important things. Look for the most distinguished connections. Make a point of making friendly inquiries about the right families-Ollivier, Trigos, Sartorious, Fernandez Landero, Estevas, Pasquel, Bouchez, Luengas.”

“And the Carazas,” interrupted Miss Elizabeth.

“Keep your opinions to yourself,” fulminated her mother. “Hold on to the names of those in the best society. If you forget them, they will certainly forget you.” She looked compassionately at the two girls. “Poor things. Just watch what everyone else is doing. Imitate them, imitate them!”

Elizabeth responded with exaggerated condescension. “Enough, Mama! You’re suffocating me! I’m going to faint!”

San Cayetano was a coffee plantation, but it was the plantation house that everyone meant when they said “San Cayetano.” Here Spanish traditions had been forgotten and instead a petit chateau in the French style had arisen, in the 1860s, in a beech forest near a foaming waterfall and a noisy, narrow river. Its neoclassical facade was supported by columns whose capitals were covered with carved vines.

The main house had two stories, at its entrance an enormous fig tree and a silent fountain, then fifteen steps up to reach the carved door of the ground floor, which was-Leticia warned her daughter-where the bedrooms were. An elegant, wide stone staircase led to the second floor, where the receptions were held: salons, dining rooms, and

Вы читаете The Years with Laura Diaz
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату