“Methinks I’ll do penance by a long pilgrimage,” said Giles.

“You’ll never get through the gates,” predicted Ambrose.

“True,” sighed Giles. “A friar may pass at will, where an honest man is halted by suspicion and prejudice. As further penance, lend me your robe.”

“My robe?” exclaimed the friar. “You are a fool – ”

A heavy fist clunked against his fat jaw, and he collapsed with a whistling sigh.

A few minutes later a lout in the outer ward, taking aim with a rotten egg at the dilapidated figure in the stocks, checked his arm as a robed and hooded shape emerged from the stables and crossed the open space with slow steps. The shoulders drooped as from a weight of weariness, the head was bent forward; so much so, in fact, that the features were hidden by the hood.

“The lout doffed his shabby cap and made a clumsy leg.

“God go wi’ ’ee, good faither,” he said.

Pax vobiscum, my son,” came the answer, low and muffled from the depths of the hood.

The lout shook his head sympathetically as the robed figure moved on, unhindered, in the direction of the postern gate.

“Poor Friar Ambrose,” quoth the lout. “He takes the sin o’ the world so much to heart; there ’ee go, fair bowed down by the wickedness o’ men.”

He sighed, and again took aim at the glum countenance that glowered above the stocks.

Through the blue glitter of the Mediterranean wallowed a merchant galley, clumsy, broad in the beam. Her square sail hung limp on her one thick mast. The oarsmen, sitting on the benches which flanked the waist deck on either side, tugged at the long oars, bending forward and heaving back in machine-like unison. Sweat stood out on their sun-burnt skin, their muscles rolled evenly. From the interior of the hull came a chatter of voices, the complaint of animals, a reek as of barnyards and stables. This scent was observable some distance to leeward. To the south the blue waters spread out like molten sapphire. To the north, the gleaming sweep was broken by an island that reared up white cliffs crowned with dark green. Dignity, cleanliness and serenity reigned over all, except where that smelly, ungainly tub lurched through the foaming water, by sound and scent advertising the presence of man.

Below the waist deck passengers, squatted among bundles, were cooking food over small braziers. Smoke mingled with a reek of sweat and garlic. Horses, penned in a narrow space, whinnied wretchedly. Sheep, pigs and chickens added their aroma to the smells.

Presently, amidst the babble below decks, a new sound floated up to the people above – members of the crew, and the wealthier passengers who shared the patrono’s cabin. The voice of the patrono came to them, strident with annoyance, answered by a loud rough voice with an alien accent.

The Venetian captain, prodding among the butts and bales of the cargo, had discovered a stowaway – a fat, sandy-haired man in worn leather, snoring bibulously among the barrels.

Ensued an impassioned oratory in lurid Italian, the burden of which at last focussed in a demand that the stranger pay for his passage.

“Pay?” echoed that individual, running thick fingers through unkempt locks. “What should I pay with, Thin- shanks? Where am I? What ship is this? Where are we going?”

“This is the San Stefano, bound for Cyprus from Palermo.”

“Oh, yes,” muttered the stowaway. “I remember. I came aboard at Palermo – lay down beside a wine cask between the bales – ”

The patrono hastily inspected the cask and shrieked with new passion.

“Dog! You’ve drunk it all!”

“How long have we been at sea?” demanded the intruder.

“Long enough to be out of sight of land,” snarled the other. “Pig, how can a man lie drunk so long – ”

“No wonder my belly’s empty,” muttered the other. “I’ve lain among the bales, and when I woke, I’d drink till I fell asleep again. Hmmm!”

“Money!” clamored the Italian. “Bezants for your fare!”

“Bezants!” snorted the other. “I haven’t a penny to my name.”

“Then overboard you go,” grimly promised the patrono. “There’s no room for beggars aboard the San Stefano.”

That struck a spark. The stranger gave vent to a war-like snort, and tugged at his sword.

“Throw me overboard into all that water? Not while Giles Hobson can wield blade. A free-born Englishman is as good as any velvet-breeched Italian. Call your bullies and watch me bleed them!”

From the deck came a loud call, strident with sudden fright. “Galleys off the starboard bow! Saracens!”

A howl burst from the patrono’s lips and his face went ashy. Abandoning the dispute at hand, he wheeled and rushed up on deck. Giles Hobson followed and gaped about him at the anxious brown faces of the rowers, the frightened countenances of the passengers – Latin priests, merchants and pilgrims. Following their gaze, he saw three long low galleys shooting across the blue expanse toward them. They were still some distance away, but the people on the San Stefano could hear the faint clash of cymbals, see the banners stream out from the mast heads. The oars dipped into the blue water, came up shining silver.

“Put her about and steer for the island!” yelled the patrono. “If we can reach it, we may hide and save our lives. The galley is lost – and all the cargo! Saints defend me!” He wept and wrung his hands, less from fear than from disappointed avarice.

The San Stefano wallowed cumbrously about and waddled hurriedly toward the white cliffs jutting in the sunlight. The slim galleys came up, shooting through the waves like water snakes. The space of dancing blue between the San Stefano and the cliffs narrowed, but more swiftly narrowed the space between the merchant and the raiders. Arrows began to arch through the air and patter on the deck. One struck and quivered near Giles Hobson’s boot, and he gave back as if from a serpent. The fat Englishman mopped perspiration from his brow. His mouth was dry, his head throbbed, his belly heaved. Suddenly he was violently sea- sick.

The oarsmen bent their backs, gasped, heaved mightily, seeming almost to jerk the awkward craft out of the water. Arrows, no longer arching, raked the deck. A man howled; another sank down without a word. An oarsman flinched from a shaft through his shoulder, and faltered in his stroke. Panic-stricken, the rowers began to lose rhythm. The San Stefano lost headway and rolled more wildly, and the passengers sent up a wail. From the raiders came yells of exultation. They separated in a fan-shaped formation meant to envelop the doomed galley.

On the merchant’s deck the priests were shriving and absolving.

“Holy Saints grant me – ” gasped a gaunt Pisan, kneeling on the boards – convulsively he clasped the feathered shaft that suddenly vibrated in his breast, then slumped sidewise and lay still.

An arrow thumped into the rail over which Giles Hobson hung, quivered near his elbow. He paid no heed. A hand was laid on his shoulder. Gagging, he turned his head, lifted a green face to look into the troubled eyes of a priest.

“My son, this may be the hour of death; confess your sins and I will shrive you.”

“The only one I can think of,” gasped Giles miserably, “is that I mauled a priest and stole his robe to flee England in.”

“Alas, my son,” the priest began, then cringed back with a low moan. He seemed to bow to Giles; his head inclining still further, he sank to the deck. From a dark welling spot on his side jutted a Saracen arrow.

Giles gaped about him; on either hand a long slim galley was sweeping in to lay the San Stefano aboard. Even as he looked, the third galley, the one in the middle of the triangular formation, rammed the merchant ship with a deafening splintering of timber. The steel beak cut through the bulwarks, rending apart the stern cabin. The concussion rolled men off their feet. Others, caught and crushed in the collision, died howling awfully. The other raiders ground alongside, and their steel-shod prows sheared through the banks of oars, twisting the shafts out of the oarsmen’s hands, crushing the ribs of the wielders.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату