What a strange question, Nini thought, shaking her head.

“Have you heard of the saying that the bird with the weakest wings needs to take off earlier?”

“No.”

“You should think about it. You don't want to wait too long before looking for a husband.”

Nini said nothing and wondered if Bashi was right. Her parents had no wish to marry her off; they would have no one else to wash them before their burials. Had she been the daughter of Mrs. Gu and Teacher Gu, would they have started to worry about her marriage by now, so that when they exited the world, she would not be left alone?

“I'll keep my eyes open for possible candidates, if you like,” said Bashi.

Nini watched the fire without replying. The water hummed. When he pressed again, she said, “Let's not let your grandma wait too long.”

Bashi laughed. “She won't know now,” he said. He helped Nini carry the kettle to the bedroom and then sat down on his own bed on the other side of the curtain. Nini wiped the old woman gently, trying not to study the dry and creased skin, the eerily long and sagging breasts, the knotted joints. If not for the stolen envelope in her pocket she would have finished the job in a minute or two. When she finally did, she tried to slip the silk clothes onto the body, but the old woman, completely still and stiff, would not cooperate. Nini yanked one of the old woman's arms out of her sleeve when she felt a small crack. She must have broken the old woman's arm, Nini thought, but she did not care anymore. It took her a long time, with her one good hand, to fasten the coiled buttons of the robes. When she finished with the sleeping cap and silk shoes, she said to Bashi, “Now you can come and see her.”

The two of them stood side by side. The old woman looked serene and satisfied in the finest outfit for the next world. After a while, Bashi circled an arm around Nini's shoulder and pulled her closer to him. “What a nice girl you are,” he said.

“I need to go home now,” she said.

“Let's get whatever you need from the storage cabin.”

“Not too much,” Nini said when Bashi put several cabbages in her basket. “Otherwise, my parents would question.”

“I'll walk you home.”

Nini said she would rather he did not walk with her.

“Of course,” Bashi said. “Whatever you prefer. But when do I get to see you again? Can you come this afternoon?”

Nini hesitated. She would love to come to this house again, with food and coal and a friend, but it was impossible. In the end, Bashi found the solution—Nini could spend an hour or so every morning in his house and she could get the coal from his storage bin; later in the day, she could come to see him at least once, with the excuse of going to the marketplace.

Nini was sad when they said goodbye. On the way home, she turned into a side alley and took the envelope out of her pocket. Her parents would certainly discover this by the end of the day. She wondered if they would send her to the police because she was a thief, or just happily confiscate the money. She disliked either possibility, so she changed direction and walked toward the Gus’ house. When she reached their gate, she could not help but hope that they would throw the door open and welcome her into their arms.

A man walked past Nini and then turned to her. “Are you looking for Teacher Gu and Mrs. Gu?”

Nini nodded, a small hope rising—perhaps they had known she would come, and had asked a neighbor to watch out for her.

“Teacher Gu is ill, and Mrs. Gu is taking care of him in the hospital. They won't be back for some time.”

Nini thought of asking for more details, but the man went on before she could say anything. She waited until he was out of sight and slipped the envelope beneath the gate. They would never guess that the money had come from her, but perhaps they would change their minds, when they realized that they were well treated by the world while they themselves had mistreated her; perhaps they would come and look for her when Teacher Gu was released from the hospital.

TONG LEFT HOME after lunch. His parents were taking their midday nap, and Ear was running around somewhere in town. Tong's father was not fond of Ear, and thought it a waste of Tong's life to play with the dog. Tong was happy that Ear found places to wander about until sunset, when the darkness made him less of a nuisance to Tong's father, who would by then have begun his nightly drinking.

It was early for the afternoon class, and Tong took a longer route to school. In the past six months he had explored the many streets and alleys of Muddy River, and he never tired of watching people busy with their lives. The marketplace, where many mouths seemed to be talking at the same time without giving anyone the time to reply, was an exciting place, while the back alleys, with men and women gossiping in different groups, were full of overheard tales about other people's lives. Only an old man pondering over nothing or a loitering cat mesmerized by the sunlight at a street corner would make Tong feel lost, as if they belonged to a secret world to which he had no access.

Life seemed the same after the previous day's event. All these people must have attended the denunciation ceremony, but none of the faces betrayed any memories. The announcements, some torn down and others now only fragments glued to the walls, were no longer noticed by the passersby. In the marketplace, housewives bargained in loud, accusing voices, as if the vendors were all shameless liars. At a state-run vegetable stand, a male sales assistant, bored and idle, formed a pistol with his hand, aiming it at a female colleague's bosom. The woman, in her twenties with a round, full moon face, waved her hand as if chasing away an annoying fly, though every time the man made a banging noise, she laughed. Tong smiled, but when she caught sight of him, she called him a little rascal. “What are you looking at? Be careful or I'll scoop out both your eyeballs.”

Tong blushed and turned away. Behind him the male assistant asked the woman why he himself hadn't the right to such a luxury. She replied that she would oblige him on the spot by removing his eyeballs if he really wanted to be blind; the man urged her to do so, saying that he had no use for his eyes now that he had seen her heavenly beauty. Tong walked on. There was a secret code to the adults’ world, Tong realized once again, and without knowing the rules, he would always be found offensive for reasons he did not understand.

Around the corner a few chickens sauntered in an alley. Tong fixed his eyes on a bantam hen, willing her to stop pecking, but she searched attentively for food, oblivious. A feral cat quietly approached the chickens from behind a three-legged chair, but before the cat could move closer, an older woman, sitting on a wooden stool in front of a yard, hit the ground with her stick and shrieked. The chickens scattered, flapping their wings and cooing

Вы читаете The Vagrants
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату