on parade — every regiment!’

‘It would have gone very hard with the Duke of York that a peer proved to be a coward. For all his faults, I imagine the old scoundrel holds to noblesse oblige.’

‘I imagine so. And I wished for a moment that I was still under orders, for I should have relished being on the parade at which the Sixth had the findings read to them.’

Peto beckoned for their glasses to be refilled, and looked at Hervey a shade sceptically. ‘Are you so sure of that? A ship’s company becomes very low when the captain is dishonoured — not often that that is, thank God. Even when he is thoroughly despised there is some feeling that every man bears some part of it, and is shamed. It will be the same in a regiment, will it not?’

Hervey nodded. He knew full well it was so. He had thought about it often. Indeed, guilt had gnawed at him that when his troop’s spirits must be at their lowest he was not with them — had deserted them, some might say. And he had been an instrument in the sorry business, had he not? If he had confronted Lord Towcester, even in Canada, late, then the terrible end might not have been. He had scarcely needed more evidence of Towcester’s incompetence and cowardice, surely?

‘You have not thought of rejoining?’

Hervey sighed. ‘Frequently; I cannot help it. But in truth I am entirely repelled by a system in which such a thing might happen.’

Peto look pained. He lowered his voice as if the table were a confessional: ‘Hervey, my good fellow, we spoke long of these things during the Indian voyages. I do not believe it is necessary for an honourable man to quit a corrupt institution, so long as he himself is able to serve honourably in it.’

‘That may be so.’

‘I think it more than “may be”. You recall those hours spent in talking of the right conduct of war? You said that Aquinas had ruled that a soldier might still take part in unlawful war as long as he comported himself lawfully. I see your present difficulties in that same light.’

Again, the argument was not new to him. Indeed, Hervey had been the first to rehearse it. His appetite now seemed suddenly to leave him, and he pushed his plate to one side. ‘It is more than that. My daughter is without a mother. Would it be right for her to be without a father, too?’

Peto did not answer. These were waters in which he had no sailing experience and no right instinct, but he did have one more challenge for his friend, and he squared up to it direct. ‘Hervey, are you in any degree fearful of having lost some aptness for command?’

Hervey was stung more deeply than by anything in months. No one had ever suggested this or anything like it. Only Laughton Peto could have imagined such a thing; not even Daniel Coates could read him thus.

Peto did not press his question. Instead he said simply, ‘Such a thing would go ill with me, and would remain until next I had the chance to show otherwise. Isn’t that the way with men under orders? Those at least who take their profession seriously?’

It was the first time that Hervey had seen Peto let slip the mask of command. And that a man as proud as he should have done so was high testimony indeed to their mutual regard and friendship. Hervey simply breathed deep, and resolved on a different path to their discourse. ‘Let’s leave it for the morning. Tell me how was your journey. We ourselves are intending to visit Naples.’

‘Ha!’ exclaimed Peto, his voice rising above the waves again. ‘You’d do as well to take a ship. We were stopped interminably. Everywhere the talk was of Carbonari.’

‘You were stopped by Carbonari?’

‘No! By that ass Ferdinand’s troops — “King of the Two Sicilies” indeed! I can think nothing of a man who requires foreign troops lest his own people try to depose him.’

Hervey looked askance. There were precedents closer to home. ‘Had we not better have a care in France’s regard, therefore?’

‘Perhaps so. But at least theirs is a French king, and our troops are in barracks there. Ferdinand would not have a throne if it weren’t for Habsburg troops tramping the roads.’

‘I doubt that Bonaparte would have been worsted without the Austrians,’ tried Hervey.

I don’t doubt it. But we didn’t fight one tyrant only to replace him with another.’

‘Well, I for one shall be pleased if it means we reach Naples without molestation by bandits, even if they do wear pretty ribbons,’ said Hervey most emphatically.

The cameriere had returned, and Peto was taking more of the veal, with appreciative noises. ‘By the way, how is your sister?’

Hervey smiled, pleased with the further evidence of Peto’s approval of the veal, and at the thought of happy reports to be made of Elizabeth. ‘She is very well. The country suits her, even if her heart is still at home. You shall see for yourself tomorrow.’

‘I look forward to it. And have you any other acquaintances in Rome? I heard English spoken all along the street.’

‘Indeed we have. The poet Shelley no less.’

Peto was all attention, but his eyes were narrowed. ‘An intriguing man, indeed; perhaps in both senses of the word. I have read some of his essays. His sentiment’s sound for much of it, but he goes altogether too far.’

Hervey smiled again. ‘I should not be able to share even your limited generosity. But he’s a great admirer of the Carbonari, and the most engaging of company off the page!’

And Elizabeth’s journal recorded that Peto found it just so in the days that followed. And an altogether more agreeable occupation it was for her to write than before. ‘They speak of martial things all the time. And even Mr Shelley seems much taken by it,’ she noted at the end of the first week. ‘I confess, too, there is much to admire about Commodore Peto. He is such a commanding man. He speaks plainly yet is not without sensibility.’

The pines on the Janiculum gave the little reconnaissance party shade and therefore, they supposed, some cover from observation as they scanned the great fortress of Castel Sant’Angelo below.

‘Well, Commodore, could you reach it from here?’

‘Just, I think. Two thousand yards, I’d say. One of my long twenty-fours, full charge and with the quoin out. What damage it would do those walls, though, I couldn’t vouch for. The shot would be plunging. It’d make a pretty mess of the roofs, but little else, I fancy.’

‘How close would you have to come to breach the parapet wall?’

Peto peered again through his telescope. ‘I can’t judge their thickness. It’s not as if they were ship’s timbers. I shouldn’t trust to more than five hundred yards, playing on the same point with a whole gun deck. But how would you overcome the outer ramparts, and the moat?’

Hervey nodded, acknowledging the problem was no little one. ‘I’ve been considering that a while, since first seeing them indeed.I don’t believe they could be overcome in any direct assault. Every angle is covered too well.’

‘Then how?’

‘The weaker flank is the river. I think a storming party could get under those embanked walls and then scale them while sharpshooters kept the tops clear. I could see Henry Locke going at it, couldn’t you?’

Peto agreed. Lieutenant Locke and his marines had never been concerned with tactics, only with audacious frontal assault, though he had paid dear for it — first with his fine looks and then with his life. ‘Do we suppose the bridge is no longer standing?’

‘I think we must, though even if it were I think it would be given the most severe raking by the defenders. The other weak point is what they call the Passetto, running through the Borgo.’

‘A tunnel?’

‘No. It looks rather like an aqueduct. It runs from the Pope’s palace right into the north-west bastion.’

‘For sorties?’

‘The opposite: a bolt route.’

‘Then it would surely be blown as soon as they were safe in the bastion?’

Elizabeth Hervey, standing behind them a little way, smiled. ‘You see, Mr Shelley, my brother is restored to his former spirits. I do not know if he truly loves fighting, but he is wholly absorbed by the study of it. He cannot traverse a piece of country, no matter how pretty, without observing on its aptness to defend or attack. There is a

Вы читаете A Call to Arms
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату