the court, and the diplomatic corps walked behind, through streets lined by the Guards regiments. A figure from the past also walked. Eighty-year-old Alexis Orlov, who had commanded the guard at Ropsha and written the note informing Catherine of her husband’s death, had been commanded by Paul to walk behind Peter’s casket, carrying Paul’s crown on a cushion held before him. Orlov endured this humiliation, his head erect, his face carved in stone. At the palace, Peter’s coffin was placed beside that of Catherine for a lying-in-state honoring both. On December 5, the two coffins were carried across the ice of the frozen Neva River to the Cathedral of St. Peter and St. Paul, where they were placed near the tomb of Peter the Great. They are there today.

Catherine believed in enlightened autocracy. Supporting her belief and the practice of it was the keen attention she paid to public opinion. It was with this in mind that she said to Diderot, “What I despair of overthrowing, I undermine.” Her wielding of absolute power rested on her sensitivity to the nuances of the possible. Years later, Potemkin’s aide, V. S. Popov, elaborated on this by telling the young Emperor Alexander I of a conversation he had once had with the empress:

The subject was the unlimited power with which the great Catherine ruled her empire.… I spoke of the surprise I felt at the blind obedience with which her will was fulfilled everywhere, of the eagerness and zeal with which all tried to please her.

“It is not as easy as you think,” she replied. “In the first place, my orders would not be carried out unless they were the kind of orders which could be carried out. You know with what prudence and circumspection I act in the promulgation of my laws. I examine the circumstances, I take advice, I consult the enlightened part of the people, and in this way I find out what sort of effect my laws will have. And when I am already convinced in advance of good approval, then I issue my orders, and have the pleasure of observing what you call blind obedience.

That is the foundation of unlimited power. But, believe me, they will not obey blindly when orders are not adapted to the opinion of the people.”

She was aware that aspects of her personal life were criticized; her reply was that her life had been unique. “Before I became what I am today, I was thirty-three years the same as other people. It is only thirty years since I have become what they are not, and that teaches one to live.”

After Potemkin’s death, Catherine wrote an epitaph for herself:

HERE LIES CATHERINE THE SECOND

Born in Stettin on April 21, 1729.

In the year 1744, she went to Russia to marry Peter III. At the age of fourteen, she made the threefold resolution to please her husband, Elizabeth, and the nation. She neglected nothing in trying to achieve this. Eighteen years of boredom and loneliness gave her the opportunity to read many books.

When she came to the throne of Russia she wished to do what was good for her country and tried to bring happiness, liberty, and prosperity to her subjects.

She forgave easily and hated no one. She was good-natured, easy-going, tolerant, understanding, and of a happy disposition. She had a republican spirit and a kind heart.

She was sociable by nature.

She made many friends.

She took pleasure in her work.

She loved the arts.

This description is, of course, both idealized and excessively modest. She always refused extravagant titles, whether from the Legislative Assembly in 1764, which wished to name her Catherine the Great; from Voltaire, who filled his letters with flowery tributes; or from Grimm, who called her Catherine the Great in a letter in 1788. Replying to Grimm, she wrote, “I beg you no longer to call me Catherine the Great, because … my name is Catherine II.” It was after her death that Russians began speaking of her as “Catherine the Great.”

She was a majestic figure in the age of monarchy; the only woman to equal her on a European throne was Elizabeth I of England. In the history of Russia, she and Peter the Great tower in ability and achievement over the other fourteen tsars and empresses of the three-hundred-year Romanov dynasty. Catherine carried Peter’s legacy forward. He had given Russia a “window on the West” on the Baltic coast, building there a city that he made his capital. Catherine opened another window, this one on the Black Sea; Sebastopol and Odessa were its jewels. Peter imported technology and governing institutions to Russia; Catherine brought European moral, political, and judicial philosophy, literature, art, architecture, sculpture, medicine, and education. Peter created a Russian navy and organized an army that defeated one of the finest soldiers in Europe; Catherine assembled the greatest art gallery in Europe, hospitals, schools, and orphanages. Peter shaved off the beards and truncated the long robes of his leading noblemen; Catherine persuaded them to be inoculated against smallpox. Peter made Russia a great power; Catherine magnified this power, and advanced the nation toward a culture that, during the century that followed, produced, among others, Derzhavin, Pushkin, Lermontov, Gogol, Dostoevsky, Tolstoy, Turgenev, Chekov, Borodin, Rimsky-Korsakov, Mussorgsky, Glinka, Tchaikovsky, Stravinsky, Petipa, and Diaghilev. These artists and their work were a part of Catherine’s legacy to Russia.

In 1794, when she was sixty-four, she wrote to Grimm:

Day before yesterday, on February ninth, it was fifty years since I arrived with my mother in Moscow. I doubt if there are ten people living today in St. Petersburg who remember. There is still Betskoy, blind, decrepit, gaga, asking young couples whether they remember Peter the Great.… There is one of my old maids, whom I still keep, though she forgets everything. These are proofs of old age and I am one of them. But in spite of this, I love as much as a five-year-old child to play blindman’s buff, and the young people, including my grandchildren, say that their games are never so merry as when I play with them. And I still love to laugh.

It was a long and remarkable journey that no one, not even she, could have imagined when, at fourteen, she set off for Russia across the snow.

* Jones wrote this letter in a mixture of French and English, and it was he who chose the French word badiner. This can mean “played with,” “bantered with,” “joked with,” “toyed with,” or “trifled with.” In today’s vernacular, it could mean “fooled around with.” No one will ever know now how intimate this encounter became. Jones, however, was not denying that something had happened. He was insisting that he did not have sexual intercourse with a ten- or twelve-year-old girl.

* Pitt had perhaps forgotten that in 1588, England had beheaded Mary Stuart, a former queen of France and, subsequently, of Scotland. And that in 1649, the English, after overthrowing their monarchy, had beheaded King Charles I.

For Deborah

And for Bob Loomis.

Twenty-

Вы читаете Catherine the Great
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату