that day and ordered me to use it.” To reward Sophia for her courage and to celebrate her recovery, Elizabeth gave her a diamond necklace and pair of earrings worth twenty thousand rubles. Grand Duke Peter sent her a watch encrusted with rubies.

When she emerged into the world that birthday evening, Sophia was perhaps not a picture of youthful beauty, but as she entered the reception rooms of the palace, she became aware that something had changed. In the look on every face, the warm pressure of every touched hand, she saw and felt the sympathy and respect she had won. She was no longer a stranger, an object of curiosity and suspicion; she was one of them, returned to them, welcomed back. In those weeks of suffering, Russians had begun to think of her as a Russian.

The next morning she was back at work with Simon Todorsky. She had agreed to enter the Orthodox Church, and a brisk correspondence ensued between Moscow and Zerbst in order to obtain her father’s formal consent to her change of religion. She knew that Christian Augustus would be deeply grieved, but Zerbst was far away and she was now committed to Russia. At the beginning of May, she wrote to her father:

My Lord, I make so bold as to write to Your Highness to ask your consent to Her Imperial Majesty’s intentions with regard to me. I can assure you that your will shall always be my own, and that no one shall make me fail in my duty to you. Since I can find almost no difference between the Orthodox faith and the Lutheran, I am resolved (with all due regard to Your Highness’s gracious instructions) to change, and shall send you my confession of faith on the first day. I may flatter myself that Your Highness will be pleased with it and I remain, while I live, with profound respect, my lord, Your Highness’s very obedient and very humble daughter and servant. Sophia.

Christian Augustus was slow to agree. Frederick of Prussia, who had a great interest in the marriage, wrote of the situation to the landgrave of Hesse-Darmstadt, “Our good prince is entirely obstinate on this point. I have gone to endless trouble to overcome his religious scruples. His answer to all my arguments is ‘My daughter shall not enter the Orthodox church.’ ” Frederick eventually found an obliging Lutheran minister to persuade Christian Augustus that there was “no essential difference” between the Lutheran and Orthodox faiths, and Christian Augustus gave his consent. Later, Frederick wrote, “I have had more trouble in accomplishing this business than if it had been the most important matter in the world.”

8

Intercepted Letters

NO SOONER HAD Frederick of Prussia managed the successful massaging of Christian Augustus’s religious scruples than Sophia’s other parent, Johanna, believing herself to be Frederick’s primary secret agent in Russia, participated in the botching of his larger diplomatic enterprise. Frederick had recruited Johanna to help bring about the fall of Bestuzhev by telling her that the Russian vice-chancellor was hostile to Prussia and therefore to Sophia’s marriage, which he would do his best to prevent. Once in Russia, Johanna had joined the French and Prussian ambassadors in an anti-Bestuzhev conspiracy. When this plot was uncovered, the consequences were disastrous for the two ambassadors and seriously damaging for Johanna.

Elizabeth’s behavior during Sophia’s illness had made plain to everyone the empress’s affection for the young princess. With the betrothal about to take place, Johanna might have asked herself what danger to the marriage now could come from Bestuzhev. A moment’s reflection might have told her that there was little; that Bestuzhev, no matter how opposed, could not possibly at this point have prevailed on the empress to cancel the German marriage. Johanna, therefore, should have been gracious to a defeated enemy; indeed, wisdom would have dictated that she work to win him to her daughter’s support. But Johanna was incapable of such a reversal. From the moment she arrived in St. Petersburg, Bestuzhev’s enemies, Mardefeld and La Chetardie, had become her confidants. There had been secret meetings, plans had been hatched, coded letters sent to Paris and Berlin. Johanna was not a woman to turn away from this heady brew. In any case, it was too late to change. She was already ensnared.

Alexis Bestuzhev-Ryumin, then almost fifty-one, was one of the most gifted Russians of his day. His diplomatic talents ranked high; his political ability to survive in the swirling currents of domestic policy and court intrigue placed him higher still. As a boy, he had shown outstanding ability in languages. At fifteen, he had been sent abroad by Peter the Great to be educated and begin a long apprenticeship in diplomacy. In 1720, Peter appointed him, at twenty-seven, as Russian ambassador in Copenhagen. Five years later, after Peter’s death, he was shunted off to the minor post of resident in Hamburg, where he remained for fifteen years. When Elizabeth succeeded the two German women, empress and regent, she meant to restore the foreign policies of her father. In order to administer these policies, she plucked Bestuzhev, her father’s protege, from the backwater of Hamburg and placed him at the head of foreign affairs as vice-chancellor.

A thin-lipped man with a large nose, sharp chin, and broad, sloping forehead, Bestuzhev was an epicure, an amateur chemist, and a hypochondriac. By nature, he was moody, secretive, irascible, and ruthless. A master of intrigue, by the time he returned to power, he was so silent and efficient in wielding power that he was more feared than loved. But while merciless in dealing with his enemies, he was devoted to his country and to Elizabeth. Before Sophia became the empress Catherine, he first opposed and then befriended her, and she came to understand the two sides of his character: blunt, headstrong, even despotic, but also an excellent psychologist and judge of men, a fanatical worker of selfless devotion, a passionate Russian nationalist, and a faithful servant of the autocrat.

During her reign, Elizabeth’s was the only opinion that counted. She may have disliked her vice-chancellor as a man, but she trusted him as her chief adviser, and rejected all attempts of Frederick’s ambassador and agents to undermine her confidence in him. She allowed him to have his way in most things, but there were occasions when she asserted herself. She did not, for example, consult him when she brought her nephew to Russia to become her heir, and she acted against Bestuzhev’s advice when she chose Sophia to be Peter’s bride. On both these occasions she acted impulsively on her own intuition and initiative. On the other hand, there were long periods when she chose to be no more than a beautiful woman at the center of a glittering, admiring court, a woman who demanded no more than to be constantly entertained. Sometimes, when she was in this mood, Bestuzhev had to wait for weeks, even months, to get her signature on important documents. “If the empress would give to government affairs only one one-hundredth of the time Maria Theresa devotes to them, I should be the happiest man on earth,” Bestuzhev once told an Austrian diplomat.

Frederick’s instructions to Johanna in Berlin had been to assist his ambassador to get rid of the vice-chancellor. But none of the conspirators had any real knowledge of their enemy. They thought him a man of moderate gifts and many failings: a gambler, a drinker, and a bumbling intriguer. Accordingly, they imagined that it would take only a slight, well-timed effort to push him over the edge. They never imagined that he knew about their secret meetings, that he was astute enough to have guessed their purpose, that he was expertly on guard, and that he, not they, would strike first.

Bestuzhev’s precautions were simple: he intercepted their letters, had them decoded, read them, and then had them copied. The work of decoding was done by a German specialist in the Foreign Office, who deciphered, copied, and resealed the letters so well that no trace of interference could be seen. Thus it was that innumerable letters passed between Moscow and Europe without either writer or recipient having the slightest suspicion that Bestuzhev had read and recorded every word.

Bestuzhev had no need to fear what was disclosed about himself in these letters; their most prominent feature was a string of snide comments and irreverent attacks La Chetardie had made about the empress. Elizabeth, the marquis informed his government, was lazy, extravagant, and immoral; she changed her clothes four or five times a day; she put her signature on letters she had not even read; she was “frivolous, indolent, running to fat” and “and no longer had sufficient energy to rule the country.” Written with a supercilious rancor intended to titillate Louis XV and his ministers at Versailles, they were letters to infuriate a far less sensitive and irascible monarch than the daughter of Peter the Great.

Beyond personal insults, La Chetardie’s letters also thrust into light the political conspiracy to overthrow

Вы читаете Catherine the Great
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату