theatrical. Everyone has a role to play.”

Vanya just nodded, then he patted Sashenka on the shoulder. “Don’t rush, comrade,” he whispered. “We’ll wait. Cry all you need. Then go and get cleaned up, little fox,” said Vanya, his tenderness all the more touching in one so big. “You’ll come back for the funeral but for now I’ve got a motorcar outside. I’m taking you to the mansion. I’ll wait for you downstairs.”

Sashenka took in the room and the family in a last sweeping glance of farewell. She approached the bed and kissed her mother’s forehead. She was crying again and she noticed tears in Vanya’s eyes too.

“Vanya, wait. I’m coming right now,” said Sashenka, her voice breaking as she backed out of the room.

39

At midday the next day, in the silk-walled splendor of the Modernist Kschessinskaya Mansion, where once the ballerina Mathilde had entertained both her Romanov lovers, Sashenka sat at an Underwood typewriter at a neat wooden desk on the first floor. She wore a white blouse, buttoned to the neck, a long brown woollen skirt and sensible laced-up ankle boots. She was not alone in the anteroom. Three other girls, two of them wearing round spectacles, also sat at desks, pivoting round to watch the door.

The mansion was manned by armed Red Guards, actually workers who wore parts of different uniforms, commanded by Vanya himself. Vanya had taken her out for a quick meal the night before and driven her home afterward. In the morning she had visited, for the first and last time, the Moorish-style synagogue on Lermontovskaya (which her father had paid for) and then seen her mother buried in the Jewish cemetery, where she, her father and Uncle Gideon seemed drowned in the sea of mourning Jews in their wide hats and coats, attired entirely in black, except for the white fringes of their prayer shawls.

Vanya had begged her to take another day off but she replied that her mother had already consumed too many days of her life, and she’d hurried back to her new office—to meet her new boss. How could a young person wish to be anywhere else in the world but here in the ballerina’s mansion, the furnace of revolution, the cynosure of history?

At her desk, Sashenka heard the buzz of excitement from downstairs. The meeting in the ballroom, attended by all the Central Committee, was about to break up. Just then its doors opened, the sounds of laughter and voices and the tread of boots on the stairs coming closer.

Sashenka and the other three girls settled their bottoms on their chairs and straightened their blouses, and arranged their inkwells and blotters once again.

The smoked-glass doors flew open.

“Well, Illich, here’s your new office. Your assistants are all waiting for you, ready to get to work.” Mendel stepped into the room with Comrade Zinoviev, a scruffy Jewish man in a tweed jacket with a frizzy shock of black hair, and Stalin, a small, wiry, mustachioed Georgian wearing a naval jacket and baggy trousers tucked into soft boots.

They stopped at her desk: Zinoviev’s nervous eyes scanned Sashenka’s bosom and skirts while Comrade Stalin, smiling slightly, looked searchingly into her face with eyes the color of speckled honey. Georgians had a charming way of looking at women, she thought.

The men seemed to be borne on a wave of energy and enthusiasm. Zinoviev smelled of cognac; Stalin reeked of tobacco. He was carrying an unlit pipe in his left hand, a burning cigarette in the corner of his mouth. They turned as a short, squat man with a bald bulging forehead, neat reddish beard and a very bourgeois three- piece suit with tie and watch chain burst into the room. In one hand he held a bowler hat and in the other a wad of newspapers and he was talking relentlessly and hoarsely in a well-educated voice.

“Good work, Comrade Mendel,” said Lenin, looking at Sashenka and the others with his twinkling, slanted eyes. “This all looks fine. Where’s my office? Ah yes, through there.” The desk was ready, paper, inkwell and a telephone. “Mendel, which is your niece, the one who studied at the Smolny?”

“That’s me, comrade!” said Sashenka, standing up and almost curtsying. “Comrade Zeitlin.”

“A Bolshevik from the Smolny, eh? Did you really have to bow to the Empress every morning? Well, well, we represent the workers of the world—but we’re not prejudiced against a decent education, are we, comrades?”

Lenin laughed merrily as he headed toward the glass double doors of his office, then turned briskly, smiling no more. “Right, ladies, henceforth you’re working for me. We’re not waiting for power to fall into our laps. We’re going to take power ourselves and smash our enemies into the dust. You’re to be available for work at all times. Often you’ll need to sleep in the office. Make arrangements accordingly. No smoking in this office!”

He pointed at Sashenka. “All right, come on in, Comrade Zeitlin, I shall start with you. I’ve got an article to dictate. Let’s go!”

PART TWO

Moscow, 1939

1

Dust rose around the limousine as Sashenka watched her husband jump out like a showman from a puff of smoke. The sunlight caught the flash of polished boots, the gleam of an ivory-handled pistol and the scarlet tabs that trimmed the well-pressed blue tunic.

“I’m home,” Vanya Palitsyn called up to her on the veranda, waving at the driver to open the trunk. “Sashenka, bring out the children. Tell them their daddy’s here! I’ve got something for them. And you, darling!”

Sashenka had been lying on a divan on the wooden veranda of their country house, trying to read the proofs of her magazine. The one-story villa with white pillars had been built near Moscow by a Baku oil nabob at the turn of the century. A wave of feathery blossom sailed over her head on the hot wind. The apple and peach trees in the orchard were thick with creamy petals and the veranda smelled of jasmine, hyacinth and honeysuckle. A crackly gramophone recording of Kozlovsky the tenor sang Lensky’s aria from Eugene Onegin over the fence from the neighboring dacha—and a male voice joined in heartily.

She had been out there for a while and found herself humming the aria too. Her son, Carlo, aged three and a half, was on her lap and he did not allow her to read anything because he was so demanding and playful. He was actually named Karlmarx but as he was a toddler during the Spanish Civil War, when Sashenka wore a Spanish beret every day, his name was given a Latin turn. “Carlo, I’ve got to read this. Go and find Snowy and play with her or ask Carolina to cook you something!”

“No,” answered Carlo in his high voice. He was a sturdy, brown-haired boy with a broad dimpled face, already handsome, and was kissing her cheeks. He was built like a bear cub but insisted he was a rabbit. “I want to be with my mama. Look, Mamochka, I’m stroking you!” Sashenka looked down at her son, at his beautiful brown eyes, and kissed him back.

“You’re going to break hearts, Carlo my little bear!” she said.

“I’m not a bear cub, Mama, I’m a bunny rabbit!”

“All right, Tovarish Zayka,” she said. “You’re my favorite Comrade Bunny-Rabbit in the—”

“—whole wide world!” he finished for her. “And you’re my best friend!”

Then she’d heard the car bouncing up the drive.

“Papa’s home!” Sashenka said, sitting up.

“Open the gates!” yelled the driver.

“All right, coming,” she heard a man answer. She recognized his voice. It was one of the service staff, the old Cossack in charge of the horses.

Вы читаете Sashenka
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×