As they left, two black Buick town cars purred into the drive.

“Was that the Georgians?” hissed Benya from the back of Gideon’s car. Masha sat silently in the front, lighting a cigarette.

“Don’t look back,” bellowed Gideon, “or we’ll turn into pillars of salt!” He put his foot down and sped away with a screech of tires.

5

The party was over. The half moon poured a milky light into the well of warm darkness outside. Mendel, chain-smoking and coughing up phlegm in guttural thunderclaps, and Satinov, who both worked at Old Square, were talking about rebuilding cadres at the Machine Tractor Stations. Sashenka and Vanya started to tidy up.

Apart from the uneasiness with Benya Golden, it had been a successful evening, Sashenka reflected. In the half darkness a figurine of alabaster nakedness appeared. “Mamochka, I can’t sleep,” said Snowy, waving her cushion so winningly that Satinov cheered.

Sashenka felt a surge of love. She could not help but indulge her daughter, perhaps remembering her own mother’s coldness, but the truth was that she was always happy to see her. “Come and have a quick cuddle! Then back to bed. Don’t overexcite her—especially you, Hercules!”

Snowy vaulted into Sashenka’s arms.

“Doesn’t that cherub ever go to bed?” growled Vanya.

“Mama, I’ve got to tell you something.”

“What, my darling?”

“Cushion woke me up to give Hercules a message!”

“Whisper it to me quickly and then back to bed—or Papochka will get cross.”

“Very cross!” said Vanya, who caught them both in a hug and kissed Sashenka’s face while Sashenka nuzzled Snowy’s silky cheek.

“Mamochka, what are those ghosts doing in the garden?” Snowy asked, pointing over her mother’s shoulder.

Sashenka turned and peered through the window.

The “ghosts,” four crop-haired young men in white suits, were stepping up onto the veranda.

“Communist greetings, Comrade Palitsyn,” said one, as the phone rang in Vanya’s office—the one connected to the Kremlin, its tone high-pitched and distinctive.

A few minutes later Vanya returned, his rumpled forehead a little puzzled. He called over to Satinov. “Hercules, that was your friend Comrade Egnatashvili.” Sashenka knew that Egnatashvili was a senior secret policeman in charge of Politburo dachas and food. “He says he’s coming with some people. We might need some Georgian food…”

Satinov looked up from the sofa. “Well, he said he might come. Who’s he bringing?”

“He just said Georgian friends.”

“Some Georgian food?” asked Sashenka, thinking fast. “It’s only midnight. Razum!” The driver appeared, swaying a little, his uniform crooked. “Can you drive?”

Razum had entered that stage of embalmed drunkenness known only to the Russian species of alcoholic: he was so soused he was almost sober again.

“Absolutely, Comrade Sashenka”—and he burped loudly.

“I’ll call the Aragvi Restaurant,” said Satinov, heading for the phone in the study. The restaurant was in town off Gorky Street.

“Comrade Razum, speed into Moscow to the Aragvi and bring back some Georgian food. Scram!”

Razum leaped off the veranda, lost his footing, nearly fell over, righted himself and made it to the car.

“Wait!” Satinov shouted. “Egnatashvili will bring something. He’s got all the best food in Moscow.” There was a pause as he and Vanya looked again at the young men in white suits guarding the gates, the suits glowing as if the moon had painted them silver.

“Who’s coming, Mamochka?” asked Snowy in the silence.

“Silence, Volya! Bed now!” said Snowy’s father, his eyes flashing. He did not use her real name unless he was deadly earnest. “Sashenka, we’ve got to give that child some discipline…”

“Who’s coming, do you think?” Sashenka asked Vanya, with a twinge of concern.

“Maybe Lavrenti Pavlovich…”

“I think I’ll be going. It’s been a nice evening,” said Mendel, whose wife and daughter had left hours ago. Sashenka noticed he was one of the few leaders who still sported an ill-fitting bourgeois suit and tie, never having embraced the Stalin Party tunic. Mendel pulled out his pillbox and placed a nitroglycerin tablet under his tongue. “Let me call my driver,” he muttered to himself. “Can’t take those flashy Georgians and all those toasts! Ugh. Too late!”

A convoy of cars drew up at the gate, their powerful beams illuminating the greens and reds of the lush garden. A pall of dust darkened the starry sky, reaching for the moon. The ghosts in the white suits opened the gates to reveal several black Lincolns and a new ZiS.

The piano tinkled from inside, there was laughter from a nearby dacha, and Sashenka saw a blond athletic figure in the familiar blue and red-striped uniform jump out of the front car.

Satinov called out in Georgian: “Gagimajos!” And in Russian: “‘It’s Egnatashvili and he’s brought some food!” Sashenka could see that Egnatashvili was carrying a crate of wine. Guards in blue uniforms materialized, as if from nowhere, at the gates.

“Come on in, comrades,” said Sashenka. “Satinov said you might join us.”

Comrade Egnatashvili’s eyes gleamed up at her in the dark, eyes narrowed in warning, as she moved forward to welcome the new guests, hand outstretched—and then froze.

6

Lavrenti Beria, round faced and olive skinned, in baggy white trousers and an embroidered Georgian blouse, was carrying a box full of plates. He was, as Sashenka knew well, the new People’s Commissar for Internal Affairs, boss of the secret police, the NKVD.

“Lavrenti Pavlovich! Welcome!” Vanya stepped down from the veranda. “Let me help you with that…”

“I’ll take it in, don’t you worry,” Beria said, with a glance behind him.

Sashenka saw Vanya stiffen to attention—and then the night went quiet and next door the singing and the clink of glasses hushed.

A statue seemed to be standing right there in her garden.

Comrade Stalin, his feline, almost oriental face smiling and flushed and still singing a Georgian song, appeared at the foot of the steps in a white summer tunic, wide trousers and light brown boots embroidered in red thread. The moon seemed to throw him his own spotlight.

“We heard Comrade Satinov was going to a party given by Comrade Palitsyn,” said Stalin in a soft Georgian accent, chuckling like a mischievous satyr. “Then we heard he had invited Comrade Egnatashvili. Comrade Beria said he was invited too. This meant only Comrade Stalin was left out and Comrade Stalin wanted to chat to Comrade Satinov. So I appealed to my comrades, admitting I didn’t know Comrade Palitsyn well enough to crash his party. ‘Let’s put it to a vote,’ I said. The vote went my way, and my comrades decided they would invite me. But I come at my own risk. I won’t hold it against you, comrade hosts, if you send me home again. But we do bring some wine and Georgian delicacies. Comrades, where’s the table?”

Satinov stepped forward.

“Comrade Stalin, you already know Comrade Palitsyn a little,” said Satinov, “and this is his wife, Sashenka, whom you may remember…”

“Please come in, Comrade Stalin, what an honor,” said Sashenka, finally finding her voice. She had a

Вы читаете Sashenka
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×