King, sunk in gloomy contemplation, walks a few steps

up and down; Alva approaches with embarrassment.

KING.

Hold yourself ready to depart for Brussels

Upon a moment's notice.

ALVA.

All is prepared, my liege.

KING.

And your credentials

Lie ready sealed within my cabinet,-

Meanwhile obtain an audience of the queen,

And bid the prince farewell.

ALVA.

As I came in

I met him with a look of frenzy wild

Quitting the chamber; and your majesty

Is strangely moved, methinks, and bears the marks

Of deep excitement-can it be the theme

Of your discourse--

KING.

Concerned the Duke of Alva.

[The KING keeps his eye steadfastly fixed on him.

I'm pleased that Carlos hates my councillors,

But I'm disturbed that he despises them.

[ALVA, coloring deeply, is about to speak.

No answer now: propitiate the prince.

ALVA.

Sire!

KING.

Tell me who it was that warned me first

Of my son's dark designs? I listened then

To you, and not to him. I will have proof.

And for the future, mark me, Carlos stands

Nearer the throne-now duke-you may retire.

[The KING retires into his cabinet. Exit DUKE by another door.

SCENE IV.

The antechamber to the QUEEN'S apartments. DON CARLOS enters in

conversation with a PAGE. The attendants retire at his approach.

CARLOS.

For me this letter? And a key! How's this?

And both delivered with such mystery!

Come nearer, boy:-from whom didst thou receive them?

PAGE (mysteriously).

It seemed to me the lady would be guessed

Rather than be described.

CARLOS (starting).

The lady, what!

Who art thou, boy?

[Looking earnestly at the PAGE.

PAGE.

A page that serves the queen.

CARLOS (affrighted, putting his hand to the PAGE's mouth).

Hold, on your life! I know enough: no more.

[He tears open the letter hastily, and retires to read it; meanwhile

DUKE ALVA comes, and passing the Prince, goes unperceived by him

into the QUEEN'S apartment, CARLOS trembles violently and changes

color; when he has read the letter he remains a long time

speechless, his eyes steadfastly fixed on it; at last he turns to

the PAGE.

She gave you this herself?

PAGE.

With her own hands.

CARLOS.

She gave this letter to you then herself?

Deceive me not: I ne'er have seen her writing,

And I must credit thee, if thou canst swear it;

But if thy tale be false, confess it straight,

Nor put this fraud on me.

PAGE.

This fraud, on whom?

CARLOS (looking once more at the letter, then at the PAGE with doubt

and earnestness).

Your parents-are they living? and your father-

Serves he the king? Is he a Spaniard born?

PAGE.

Вы читаете Don Carlos (play)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату