MILLER. How, baron, how? All that enormous purse? What can you be thinking of?

FERDINAND. Upon my debt! There! (Throws a heavy purse on the table; some gold drops out.) I cannot hold the dross to eternity.

MILLER (astonished). Mercy on us! what is this? The sound was not of silver! (Goes to the table and cries out in astonishment.) In heaven's name, baron, what means this? What are you about? You must be out of your mind! (Clasping his hands.) There it lies! or I am bewitched. 'Tis damnable! I feel it now; the beauteous, shining, glorious heap of gold! No, Satan, thou shalt not catch my soul with this!

FERDINAND. Have you drunk old wine, or new, Miller?

MILLER (violently). Death and furies! Look yourself, then. It is gold!

FERDINAND. And what of that?

MILLER. Let me implore you, baron! In the name of all the saints in heaven, I entreat you! It is gold!

FERDINAND. An extraordinary thing, it must be admitted.

MILLER (after a pause; addressing him with emotion). Noble sir, I am a plain, straightforward man-do you wish to tempt me to some piece of knavery?-for, heaven knows, that so much gold cannot be got honestly!

FERDINAND (moved). Make yourself quite easy, dear Miller! You have well earned the money. God forbid that I should use it to the corruption of your conscience!

MILLER (jumping about like a madman). It is mine, then! Mine indeed! Mine with the knowledge and consent of God! (Hastening to the door.) Daughter, wife, hurrah, come hither! (Returning.) But, for heaven's sake, how have I all at once deserved this awful treasure? How am I to earn it? How repay it, eh?

FERDINAND. Not by your music lessons, Miller! With this gold do I pay you for (stops suddenly, and shudders)-I pay you-(after a pause, with emotion)-for my three months' unhappy dream of your daughter!

MILLER (taking his hand and pressing it affectionately). Most gracious sir! were you some poor and low-born citizen, and my daughter refused your love, I would pierce her heart with my own hands. (Returning to the gold in a sorrowful tone.) But then I shall have all, and you nothing- and I should have to give up all this glorious heap again, eh?

FERDINAND. Let not that thought distress you, friend. I am about to quit this country, and in that to which I am journeying such coin is not current.

MILLER (still fixing his eyes in transport on the money). Mine, then, it remains? Mine? Yet it grieves me that you are going to leave us. Only just wait a little and you shall see how I'll come out! I'll hold up my head with the best of them. (Puts on his hat with an air, and struts up and down the room.) I'll give my lessons in the great concert-room, and won't I smoke away at the best puyke varinas-and, when you catch me again fiddling at the penny-hop, may the devil take me!

FERDINAND. Stay, Miller! Be silent, and gather up your gold. (Mysteriously.) Keep silence only for this one evening, and do me the favor henceforward to give no more music lessons.

MILLER (still more vehemently grasping his hand, full of inward joy). And my daughter, baron! my daughter! (Letting go.) No, no! Money does not make the man-whether I feed on vegetables or on partridges, enough is enough, and this coat will do very well as long as the sunbeams don't peep in at the elbows. To me money is mere dross. But my girl shall benefit by the blessing; whatever wish I can read in her eyes shall be gratified.

FERDINAND (suddenly interrupting him). Oh! silence! silence!

MILLER (still more warmly). And she shall learn to speak French like a born native, and to dance minuets, and to sing, so that people shall read of her in the newspapers; and she shall wear a cap like the judge's daughter, and a kidebarri [meaning, no doubt, Cul de Paris, a bustle], as they call it; and the fiddler's daughter shall be talked of for twenty miles round.

FERDINAND. (seizing his hand in extreme agitation). No more! no more! For God's sake be silent! Be silent but for this one night; 'tis the only favor I ask of you.

SCENE VI.

LOUISA with a glass of lemonade; the former.

LOUISA (her eyes swelled with weeping, and trembling voice, while she presents the glass to FERDINAND). Tell me, if it be not to your taste.

FERDINAND (takes the glass, places it on the table, and turns to MILLER). Oh! I had almost forgotten! Good Miller, I have a request to make. Will you do me a little favor?

MILLER. A thousand with pleasure! What are your commands?

FERDINAND. My father will expect me at table. Unfortunately I am in very ill humor. 'Twould be insupportable to me just now to mix in society. Will you go to my father and excuse my absence?

LOUISA (terrified, interrupts him hastily). Oh, let me go!

MILLER. Am I to see the president himself?

FERDINAND. Not himself. Give your message to one of the servants in the ante-chamber. Here is my watch as a credential that I sent you. I shall be here when you return. You will wait for an answer.

LOUISA (very anxiously). Cannot I be the bearer of your message?

FERDINAND (to MILLER, who is going). Stay-one thing more! Here is a letter to my father, which I received this evening enclosed in one to myself. Perhaps on business of importance. You may as well deliver it at the same time.

MILLER (going). Very well, baron!

LOUISA (stopping him, and speaking in a tone of the most exquisite terror). But, dear father, I could do all this very well! Pray let me go!

MILLER. It is night, my child! and you must not venture out alone!

[Exit.

FERDINAND. Light your father down, Louisa. (LOUISA takes a candle and follows MILLER. FERDINAND in the meantime approaches the table and throws poison into the lemonade). Yes! she must die! The higher powers look down, and nod their terrible assent. The vengeance of heaven subscribes to my decree. Her good angels forsake her, and leave her to her fate!

SCENE VII.

FERDINAND and LOUISA.

LOUISA re-enters slowly with the light, places it on the table,

and stops on the opposite side of the room, her eyes fixed on

the ground, except when she raises them to him with timid, stolen

glances. He stands opposite, looking steadfastly on the earth-a

long and deep silence.

LOUISA. If you will accompany me, Baron von Walter, I will try a piece on the harpsichord! (She opens the instrument. FERDINAND makes no answer. A pause.)

LOUISA. You owe me a revenge at chess. Will you play a game with me, Baron von Walter? (Another pause.)

LOUISA. I have begun the pocketbook, baron, which I promised to embroider for you. Will you look at the design? (Still a pause.)

LOUISA. Oh! I am very wretched!

FERDINAND (without changing his attitude). That may well be!

LOUISA. It is not my fault, Baron von Walter, that you are so badly entertained!

FERDINAND (with an insulting laugh). You are not to blame for my bashful modesty--

LOUISA. I am quite aware that we are no longer fit companions. I confess that I was terrified when you sent away my father. I believe, Baron von Walter, that this moment is equally insupportable to us both. Permit me to ask some of my acquaintances to join us.

Вы читаете Love and Intrigue
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×