The life I gave I will again take back

From him who doth, with ruthless violence,

The bosom rend which bore and nourished him.

Ye, who do thus make war upon the Dauphin,

What rightful cause have ye to plunder him?

What crime hath he committed against you?

What insult are you called on to avenge?

Ambition, paltry envy, goad you on;

I have a right to hate him-he's my son.

TALBOT.

He feels his mother in her dire revenge!

ISABEL.

Mean hypocrites! I hate you and despise.

Together with the world, you cheat yourselves!

With robber-hands you English seek to clutch

This realm of France, where you have no just right,

Nor equitable claim, to so much earth

As could be covered by your charger's hoof.

-This duke, too, whom the people style the Good,

Doth to a foreign lord, his country's foe,

For gold betray the birthland of his sires.

And yet is justice ever on your tongue.

-Hypocrisy I scorn. Such as I am,

So let the world behold me!

BURGUNDY.

It is true!

Your reputation you have well maintained.

ISABEL.

I've passions and warm blood, and as a queen

Came to this realm to live, and not to seem.

Should I have lingered out a joyless life

Because the curse of adverse destiny

To a mad consort joined my blooming youth?

More than my life I prize my liberty.

And who assails me here--But why should I

Stoop to dispute with you about my rights?

Your sluggish blood flows slowly in your veins!

Strangers to pleasure, ye know only rage!

This duke, too-who, throughout his whole career,

Hath wavered to and fro, 'twixt good and ill-

Can neither love or hate with his whole heart.

-I go to Melun. Let this gentleman,

[Pointing to LIONEL.

Who doth my fancy please, attend me there,

To cheer my solitude, and you may work

Your own good pleasure! I'll inquire no more

Concerning the Burgundians or the English.

[She beckons to her PAGE, and is about to retire.

LIONEL.

Rely upon us, we will send to Melun

The fairest youths whom we in battle take.

[Coming back.

ISABEL.

Skilful your arm to wield the sword of death,

The French alone can round the polished phrase.

[She goes out.

SCENE III.

TALBOT, BURGUNDY, LIONEL.

TALBOT.

Heavens! What a woman!

LIONEL.

Now, brave generals,

Your counsel! Shall we prosecute our flight,

Or turn, and with a bold and sudden stroke

Wipe out the foul dishonor of to-day?

BURGUNDY.

We are too weak, our soldiers are dispersed,

The recent terror still unnerves the host.

TALBOT.

Blind terror, sudden impulse of a moment,

Alone occasioned our disastrous rout.

This phantom of the terror-stricken brain,

More closely viewed will vanish into air.

My counsel, therefore, is, at break of day,

To lead the army back, across the stream,

To meet the enemy.

BURGUNDY.

Consider well--

LIONEL.

Your pardon! Here is nothing to consider

What we have lost we must at once retrieve,

Вы читаете The Maid of Orleans (play)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату