I shan't attempt just now to make him hear;
I'm dazed myself, and his head's
TART.
W-what a c-ca-cat-as-ass-astrophe!
H-he m-must r-re-return-
KAL.
My overloving heart has caused my woe,
I gave up all, to please my lovely foe.
If yesterday I purposely had failed
To win the day, or from the contest quailed,
My soul had now found rest. Ah, why
Altoum, wert thou too merciful? To die
To-day, if conquered, should have been my meed-
Great Emperor, thus shouldst thou have decreed.
ALT.
Poor Kalaf! tears mine aged eyes bedew.
(
TUR. (
His grief affects me deeply; strangely new
Emotions swell my bosom.
SKIR.
Put an end
To trifling. Far as Jericho I'd send
All shilly-shally. Do, for goodness' sake
Speak out and say, 'As husband I thee take.'
I've married twice, and know how shy one feels-
Plunge in at once, right over head and heels.
A royal Crown Prince, too; my stars and garters!
ADELMA.
My soul by doubt and hate is torn;
She loves him, though she shows such bitter scorn.
I'm stung to anguish, yet I'll not repine,
My rival's torture is as sharp as mine.
(KALAF
approaches TURANDOT'S
KALAF.
Thy cruel will shall find no more resistance;
Why need the headsman end my sad existence?
This dagger shall release....
(
TURANDOT
TUR.
Stay, Kalaf, stay!
Or strike thy heart through mine.
(
ALT.
What does she say?
(TURANDOT
time.)
KAL.
Wouldst doom me to a life, of love bereft?
My hopes and joys all faded-nothing left.
Such mercy seeks more cruelly to kill;
But my despair is stronger than thy will.
(
Tur.
For my sake, live; nor ever quit my side;
Prince, take me as your loving, happy bride.
ADELMA (
'Tis agony; I cannot bear this sight. (
ALT.
What do they say? (
Don't speak. I
SKIR.
Fo-hi be praised! Now, this is what I call
A great success. My pig has done it all.
(
Come, dearest husband; much too long you've trembled.
TUR.
Let it be known to all those here assembled-
I may not justly claim the victor's crown,
Adelma's shrewdness served me; not my own.
Prince Kalaf vanquished me, and may command
As prize of his achievement, my poor hand.
(
I gave myself to thee, but through love's might.
My heart was thine, when first I did behold thee.
KALAF.
Excess of bliss, thus to my heart to fold thee!