waited for the manuscripts to arrive. He had to wait a long time and he was beginning to wonder just how long his father could be persuaded to pay the rent when the postman delivered two parcels. The first contained a novel by Miss Celia Thwaite of The Old Pumping Station, Bishop's Stortford and a letter explaining that Love's Lustre was Miss Thwaite's first book. Reading it with increasing nausea, Frensic had no reason to doubt her word. The thing was a hodgepodge of romantic drivel and historical inaccuracy and dealt at length with the unconsummated love of a young squire for the wife of an absent-bodied crusader whose obsession with his wife's chastity seemed to reflect an almost pathological fetishism on the part of Miss Thwaite herself. Frensic wrote a polite note explaining that Love's Lustre was not a commercial proposition and posted the manuscript back to Bishop's Stortford.
The contents of the second package seemed at first sight to be more promising. Again it was a first novel, this time called Search for a Lost Childhood by a Mr P. Piper who gave as his address the Seaview Boarding House, Folkstone. Frensic read the novel and found it perceptive and deeply moving. Mr Piper's childhood had not been a happy one but he wrote discerningly about his unsympathetic parents and his own troubled adolescence in East Finchley. Frensic promptly sent the book to Jonathan Cape and informed Mr Piper that he foresaw an immediate sale followed by critical acclaim. He was wrong. Cape rejected the book. Bodley Head rejected it. Collins rejected it. Every publisher in London rejected it with comments that ranged from the polite to the derisory. Frensic conveyed their opinions in diluted form to Piper and entered into a correspondence with him about ways of improving it to meet the publishers' requirements.
He was just recovering from this blow to his acumen when he received another. A paragraph in The Bookseller announced that Miss Celia Thwaite's first novel, Love's Lustre, had been sold to Collins for fifty thousand pounds, to an American publisher for a quarter of a million dollars, and that she stood a good chance of winning The Georgette Heyer Memorial Prize for Romantic Fiction. Frensic read the paragraph incredulously and underwent a literary conversion. If publishers were prepared to pay such enormous sums for a book which Frensic's educated taste had told him was romantic trash, then everything he had learnt from F. R. Leavis and more directly from his own supervisor at Oxford, Dr Sydney Louth, about the modern novel was entirely false in the world of commercial publishing; worse still it constituted a deadly threat to his own career as a literary agent. From that moment of revelation Frensic's outlook changed. He did not discard his educated standards. He stood them on their head. Any novel that so much as approximated to the criteria laid down by Leavis in The Great Tradition and more vehemently by Miss Sydney Louth in her work, The Moral Novel, he rejected out of hand as totally unsuitable for publication while those books they would have dismissed as beneath contempt he pushed for all he was worth. By virtue of this remarkable reversal Frensic prospered. By the time he was thirty he had established an enviable reputation among publishers as an agent who recommended only those books that would sell. A novel from Frensic could be relied upon to need no alterations and little editing. It would be exactly eighty thousand words long or, in the case of historical romance where the readers were more voracious, one hundred and fifty thousand. It would start with a bang, continue with more bangs and end happily with an even bigger bang. In short, it would contain all those ingredients that public taste most appreciated.
But if the novels Frensic submitted to publishers needed few changes, those that arrived on his desk from aspiring authors seldom passed his scrutiny without fundamental alteration. Having discovered the ingredients of popular success in Love's Lustre, Frensic applied them to every book he handled so that they emerged from the process of rewriting like literary plum puddings or blended wines and incorporated sex, violence, thrills, romance and mystery, with the occasional dollop of significance to give them cultural respectability. Frensic was very keen on cultural respectability. It ensured reviews in the better papers and gave readers the illusion that they were participating in a pilgrimage to a shrine of meaning. What the meaning was remained, necessarily, unclear. It came under the general heading of meaningfulness but without it a