19 because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now--and never to be equaled again.
20 If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
21 At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ !' or, 'Look, there he is!' do not believe it.
22 For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect--if that were possible.
23 So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
24 'But in those days, following that distress, ' 'the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
26 'At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
27 And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
28 'Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
29 Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door.
30 I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
32 'No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
33 Be on guard! Be alert ! You do not know when that time will come.
34 It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with his assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
35 'Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back--whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.
36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
37 What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' '
14 Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some sly way to arrest Jesus and kill him.
2 'But not during the Feast,' they said, 'or the people may riot.'
3 While he was in Bethany, reclining at the table in the home of a man known as Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.
4 Some of those present were saying indignantly to one another, 'Why this waste of perfume?
5 It could have been sold for more than a year's wages and the money given to the poor.' And they rebuked her harshly.
6 'Leave her alone,' said Jesus. 'Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
7 The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.
9 I tell you the truth, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.'
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
12 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus' disciples asked him, 'Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?'
13 So he sent two of his disciples, telling them, 'Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
14 Say to the owner of the house he enters, 'The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'
15 He will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.'
16 The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them.