worried that would wake her. He kept his distance, therefore, and stood at one of the windows gazing down on pedestrians far below. How small and determined their feet looked, emerging from their foreshortened figures! The perseverance of human beings suddenly amazed him.

A woman entered the room — one of the foreigners. She was lighter skinned than the others, but he knew she was foreign because of her slippers, which contrasted with her expensive wool dress. The whole family, he had noticed, changed into slippers as soon as they arrived each morning. They made themselves at home in every possible way — setting out bags of seeds and nuts and spicy-smelling foods, once even brewing a quart of yogurt on the conservatory radiator. The men smoked cigarettes in the hall, and the women murmured together while knitting brightly colored sweaters.

Now the woman approached the child, bent over her, and tucked her hair back. Then she lifted her in her arms and settled in the chair. The child didn’t wake. She only nestled closer and sighed. So after all, Ezra could have put his coat beneath her head. He had missed an opportunity. It was like missing a train — or something more important, something that would never come again. There was no explanation for the grief that suddenly filled him.

He decided to start serving his gizzard soup in the restaurant. He had the waiters announce it to patrons when they handed over the menu. “In addition to the soups you see here, we are pleased to offer tonight …” One of the waiters had failed to show up and Ezra hired a woman to replace him — strictly against Mrs. Scarlatti’s policy. (Waitresses, she said, belonged in truck stops.) The woman did much better than the men with Ezra’s soup. “Try our gizzard soup,” she would say. “It’s really hot and garlicky and it’s made with love.” Outside it was bitter cold, and the woman was so warm and helpful, more and more people followed her suggestion. Ezra thought that the next time a waiter left, he would hire a second woman, and maybe another after that, and so on.

He experimented the following week with a spiced crab casserole of his own invention, and then with a spinach bisque, and when the waiters complained about all they had to memorize he finally went ahead and bought a blackboard, SPECIALS, he wrote at the top. But in the hospital, when Mrs. Scarlatti asked how things were going, he didn’t mention any of this. Instead, he sat forward and clasped his hands tight and said, “Fine. Um … fine.” If she noticed anything strange in his voice, she didn’t comment on it.

Mrs. Scarlatti had always been a lean, dark, slouching woman, with a faintly scornful manner. It was true, as Ezra’s mother said, that she gave the impression of not caring what people thought of her. But that had been part of her charm — her sleepy eyes, hardly troubling to stay open, and her indifferent tone of voice. Now, she went too far. Her skin took on the pallid look of stone, and her face began to seem sphinxlike, all flat planes and straight lines. Even her hair was sphinxlike — a short, black wedge, a clump of hair, dulled and rough. Sometimes Ezra believed that she was not dying but petrifying. He had trouble remembering her low laugh, her casual arrogance. (“Sweetie,” she used to say, ordering him off to some task, trilling languid fingers. “Angel boy …”) He had never felt more than twelve years old around her, but now he was ancient, her parent or grandparent. He soothed and humored her. Not all she said was quite clear these days. “At least,” she whispered once, “I never made myself ridiculous, Ezra, did I?”

“Ridiculous?” he asked.

“With you.”

“With me? Of course not.”

He was puzzled, and must have shown it; she smiled and rocked her head on the pillow. “Oh, you always were a much-loved child,” she told him. It must have been a momentary wandering of the brain. (She hadn’t known him as a child.) “You take it all for granted,” she said. Maybe she was confusing him with Billy, her son. She turned her face away from him and closed her eyes. He felt suddenly anxious. He was reminded of that time his mother had nearly died, wounded by a misfired arrow — entirely Ezra’s fault; Ezra, the family stumbler. “I’m so sorry, I’m sorry, I’m sorry,” he had cried, but the apology had never been accepted because his brother had been blamed instead, and his father, who had purchased the archery set. Ezra, his mother’s favorite, had got off scot-free. He’d been left unforgiven — not relieved, as you might expect, but forever burdened. “You’re mistaken,” he said now, and Mrs. Scarlatti’s eyelids fluttered into crepe but failed to open. “I wish you’d get me straight. See who I am, I’m Ezra,” he said, and then (for no logical reason) he bent close and said, “Mrs. Scarlatti. Remember when I left the army? Discharged for sleepwalking? Sent home? Mrs. Scarlatti, I wasn’t really all the way asleep. I mean, I knew what I was doing. I didn’t plan to sleepwalk, but part of me was conscious, and observed what was going on, and could have wakened the rest of me if I’d tried. I had this feeling like watching a dream, where you know you can break it off at any moment. But I didn’t; I wanted to go home. I just wanted to leave that army, Mrs. Scarlatti. So I didn’t stop myself.”

If she had heard (with her only son, Billy, blown to bits in Korea), she would have risen up, sick as she was, and shouted, “Out! Out of my life!” So she must have missed it, for she only rocked her head again and smiled and went on sleeping.

Just after Thanksgiving the woman who’d been in a coma died, and the tiny old man either died or went home, but the foreigner stayed on and his relatives continued to visit. Now that they knew Ezra by sight, they hailed him as he passed. “Come!” they would call, and he would step in, shy and pleased, and stand around for several minutes with his fists locked in his armpits. The sick man was yellow and sunken, hooked to a number of tubes, but he always tried to smile at Ezra’s entrance. Ezra had the impression that he knew no English. The others spoke English according to their ages — the child perfectly, the young adults with a strong, attractive accent, the old ones in ragged segments. Eventually, though, even the most fluent forgot themselves and drifted into their native language — a musical one, with rounded vowels that gave their lips a muscled, pouched, commiserative shape, as if they were perpetually tut-tutting. Ezra loved to listen. When you couldn’t understand what people said, he thought, how clearly the links and joints in their relationships stood out! A woman’s face lit and bloomed as she turned to a certain man; a barbed sound of pain leapt from the patient and his wife doubled over. The child, when upset, stroked her mother’s gold wristwatch band for solace.

Once a young girl in braids sang a song with almost no tune. It wandered from note to note as if by accident. Then a man with a heavy black mustache recited what must have been a poem. He spoke so grandly and unselfconsciously that passersby glanced in, and when he had finished he translated it for Ezra. “O dead one, why did you die in the springtime? You haven’t yet tasted the squash, or the cucumber salad.

Why, even their poetry touched matters close to Ezra’s heart.

By December he had replaced three of the somber-suited waiters with cheery, motherly waitresses, and he’d scrapped the thick beige menus and started listing each day’s dishes on the blackboard. This meant, of course, that the cooks all left (none of the dishes were theirs, or even their type), so he did most of the cooking himself, with the help of a woman from New Orleans and a Mexican. These two had recipes of their own as well, some of which Ezra had never tasted before; he was entranced. It was true that the customers seemed surprised, but they adjusted, Ezra thought. Or most of them did.

Now he grew feverish with new ideas, and woke in the night longing to share them with someone. Why not a restaurant full of refrigerators, where people came and chose the food they wanted? They could fix it themselves on a long, long stove lining one wall of the dining room. Or maybe he could install a giant fireplace, with a whole steer turning slowly on a spit. You’d slice what you liked onto your plate and sit around in armchairs eating and talking with the guests at large. Then again, maybe he would start serving only street food. Of course! He’d cook what people felt homesick for — tacos like those from vendor’s carts in California, which the Mexican was always pining after; and that wonderful vinegary North Carolina barbecue that Todd Duckett had to have brought by his mother several times a year in cardboard cups. He would call it the Homesick Restaurant. He’d take down the old black and gilt sign …

But then he saw the sign, SCARLATTI’S, and he groaned and pressed his fingers to his eyes and turned over in his bed.

“You have a beautiful country,” the light-skinned woman said.

“Thank you,” said Ezra.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату