sensation I had produced had directly, as the comments of the press had indirectly, aroused extraordinary interest in me. My omission to invite any journalists seemed to be regarded on all sides as a wonderful piece of audacity on my part. I had foreseen the attitude likely to be adopted by the majority of reporters, but I was sorry that even such men as M. Franc-Marie, the critic of the Patrie, who at the end of the concert had come forward to thank me with deep emotion, should have found themselves forced to follow the lead of the others, without compromising, and even to go so far as to deny their true opinion of me. Berlioz aroused a universal feeling of anger amongst my adherents, by an article which began in a roundabout way, but ended with an open attack on me which he published in the Journal des Debats. As he had once been an old friend, I was determined not to overlook this treatment, and answered his onslaught in a letter which, with the greatest difficulty, I managed to get translated into good French, and succeeded, not without trouble, in having it inserted in the Journal des Debats. It so happened that this very letter had the effect of drawing those on whom my concerts had already made an impression more enthusiastically towards me. Amongst others a M. Perrin introduced himself to me; he had formerly been director of the Opera Comique, and was now a well-to-do bel esprit and painter, and later became director of the Grand Opera. He had heard Lohengrin and Tannhauser performed in Germany, and expressed himself in such a way as led me to suppose that he would make it a point of honour to bring these operas to France should he at any time be in a position to do so. A certain Count Foucher de Careil had also become acquainted with my operas in the same way, through seeing them performed in Germany, and he too became one of my distinguished and lasting friends. He had made a name by various publications on German philosophy, and more especially through a book on Leibnitz, and it could not but prove interesting to me to be brought through him into touch with a form of the French genius as yet unknown to me.
It is impossible to record all the passing acquaintances with whom I was brought in contact at this time, amongst whom a Russian Count Tolstoi was conspicuously kind; but I must here mention the excellent impression made upon me by the novelist Champfleury's amiable pamphlet, of which I and my concerts formed the subject. In a series of light and airy aphorisms he displayed such a comprehension of my music, and even of my personality, that I had never again met with such a suggestive and masterly appreciation, and had only come across its equal once before in Liszt's lucubrations on Lohengrin and Tannhauser. My personal acquaintance with Champfleury, which followed, brought me face to face with a very simple and in a certain sense easy-tempered individual, such as one seldom meets, and belonging to a type of Frenchman fast becoming extinct.
The advances made me by the poet Baudelaire were in their way still more significant. My acquaintance with him began with a letter in which he told me his impressions of my music and the effect it had produced upon him, in spite of his having thought till then that he possessed an artistic sense for colouring, but none for sound. His opinions on the matter, which he expressed in the most fantastic terms and with audacious self-assurance, proved him, to say the least, a man of extraordinary understanding, who with impetuous energy followed the impressions he received from my music to their ultimate consequences. He explained that he did not put his address to his letter in order that I might not be led to think that he wanted something from me. Needless to say, I knew how to find him, and had soon included him among the acquaintances to whom I announced my intention of being at home every Wednesday evening.
I had been told by my older Parisian friends, amongst whom I continued to count the faithful Gasperini, that this was the right thing to do in Paris; and so it came about that, in accordance with the fashion, I used to hold a salon in my small house in the Rue Newton, which made Minna feel that she occupied a very dignified position, though she only knew a few scraps of French, with which she could barely help herself out. This salon, which the Olliviers also attended in a friendly way, was crowded for a time by an ever-growing circle. Here an old acquaintance of mine, Malwida von Meysenburg, again came across me, and from that time forth became a close friend for life. I had only met her once before; this was during my visit to London in 1855, when she had made herself known to me by a letter in which she enthusiastically expressed her agreement with the opinions contained in my book Das Kunstwerk der Zukunft. The occasion on which we had met in London had been at an evening party at the house of a family called Althaus, when I found her full of the desires and projects for the future perfection of the human race to which I had given expression in my book, but from which, under the influence of Schopenhauer and a profound realisation of the intense tragedy of life and the emptiness of its phenomena, I had turned away with almost a feeling of irritation. I found it very painful in discussing the question, not to be understood by this enthusiastic friend and to have to appear to her in the light of a renegade from a noble cause. We parted in London on very bad terms with one another. It was almost a shock to me to meet Malwida again in Paris. Very soon, however, all unpleasant recollections of our discussion in London were wiped out, as she at once explained to me, that our dispute had had the effect of making her decide to read Schopenhauer at once. When, by earnest study, she had made herself acquainted with his philosophy, she came to the conclusion that the opinions she had at that time expressed and eagerly maintained concerning the happiness of the world must have vexed me on account of their shallowness. She then declared herself to be one of my most zealous followers in the sense that she, from now, became a true friend who was ever anxious for my welfare. When the laws of propriety compelled me to introduce her as a friend of mine to my wife, she could not help noticing at the first glance the misery of our merely nominal life in common, and realising the discomfort resulting from it; made it her business to interpose with affectionate solicitude. She also quickly saw the difficult position in which I was placed in Paris with my almost purposeless enterprises and the absence of all material security. The tremendous expenses I had incurred in giving the three concerts had not remained a secret from any of those concerned about me. Malwida also soon guessed the difficulties in which I found myself, since no prospect was opened on any side which could be looked upon as a practical result of my enterprise and a compensation for the sacrifices I had made. Entirely of her own accord she felt it her duty to try and obtain help for me, which she endeavoured to get from a certain Mme. Schwabe, the widow of a rich English tradesman, in whose house she had found shelter as governess to the eldest daughter, and whom she now proposed to introduce to me. She did not conceal from herself or from me what a disagreeable task the cultivation of this acquaintance might be to me; nevertheless she relied on the kindness she thought this somewhat grotesque woman possessed, as well as on her vanity, which would prompt her to repay me for the distinction she obtained by frequenting my salon. As a matter of fact I was entirely at the end of my resources, and I only found courage to deny my poverty-stricken condition in public on account of the horror I felt when I learned that a collection was being made for me amongst the Germans in Paris to indemnify me for the expense I had incurred in giving the three concerts. When the news of this reached me I immediately interfered with the declaration that the idea that I was in distress in consequence of the losses I had sustained was founded on a false report, and that I should be obliged to refuse all efforts made on my behalf. On this supposition Mme. Schwabe, who regularly attended my soirees and as regularly fell asleep while any music was going on, was however induced, through the solicitations of Malwida, to offer me her personal assistance. She gave me about three thousand francs, of which at this moment I was certainly in the greatest need; as I did not wish to accept this money as a gift, I gave the lady, who in no way exacted it, a written agreement of my own accord, by which I undertook to return this sum at the end of a year. She good-naturedly accepted this, not as a security but merely in order to satisfy my feelings. When, at the end of this time, I found it impossible to meet my obligation, I turned to Malwida, who was still in Paris, and asked her to tell Mme. Schwabe, who had left, how matters stood, and to obtain her consent to the renewal of the agreement for another year. Malwida earnestly assured me I need not take the trouble to ask for a renewal, as Mme. Schwabe had never looked upon the sum given me as anything but a contribution towards rny undertaking, in which she flattered herself that she took great interest. We shall see later on how the case really stood.
During this stirring time I was deeply moved and surprised to receive a present from an admirer in Dresden called Richard Weiland; it was an artistic silver ornament representing a sheet of music surrounded by a crown of laurels; upon the sheet were engraved the first bars from the principal themes of my various operas up to Rheingold and Tristan. The modest fellow once paid me a visit afterwards and told me that he had gone regularly to different places in order to see the productions of my operas, which had given him the opportunity of comparing the representation of Tannhauser in Prague, in which the overture had lasted twenty minutes, with the one in Dresden, which, under my direction, had only taken twelve minutes.
My acquaintance with Rossini also proved agreeably stimulating to me in another way; a comic writer had attributed an anecdote to him according to which, when his friend Caraffa declared himself an admirer of my music, he had served him his fish without sauce at dinner, and explained in so doing that his friend liked music without melody. Rossini openly protested against this in an article in which he designated the story as a mauvaise blague and at the same time declared that he would never allow himself such a jest at the expense of a man who was