U-boat captain’s talk. It was no revelation that Prien had gone in on the surface at slack water, in the dark of the moon. That could be surmised. But Prien had no business exhibiting the Luftwaffe’s aerial photographs of the entrances and analyzing the obstacles. That was handing the British their corrective measures on a silver platter. It also disclosed technical news about German reconnaissance photography — scary news to be sure. This was urgent stuff for the next Pouch.

Byron listened as intently as his father. What fascinated him was the living detail. Prien spoke a clear slow German. He could follow every word. He could see the northern lights shimmering in the black night, silhouetting the U-boat, reflecting in purple and green sparkles on the wet forecastle, and worrying the captain half to death. He was mentally dazzled by the automobile headlights on the shore that suddenly flashed out of the gloom and caught the captain in the face. He saw the two dim gray battleships ahead, he heard the black hill waters of Scapa Flow lap on the U-boat hull as it slowed to fire four torpedoes. He almost shared the German’s disappointment when only one hit.

The most amazing and inspiring part of the tale came after that. Instead of fleeing, Prien had made a big slow circle on the surface, inside the Royal Navy’s main anchorage, to reload tubes; for the torpedo hit had failed to set off a general submarine alarm. It simply had not occurred to the British that there could be a U-boat inside Scapa Flow; on the Royal Oak they had taken the hit for an internal explosion. And so, by daring all, Prien had succeeded in shooting a second salvo of four torpedoes.

We got three hits that time,” Prien said. “The rest you know. We blew up the magazines, and the Royal Oak went down almost at once.”

He did not gloat. Nor did he express regret over the nine hundred British sailors. He had put his own life in hazard. The odds had been that he, and not they, would die in the night’s work — tangled in the nets, impaled on rocks, or blown to bits by a mine. So Byron thought. He had sailed out, done his duty, and come home. Here he was, a serious, clean-cut professional, alive to tell the tale. This was not Warsaw, and this was not strafing horses and children on country roads.

Pug Henry and his son drove slowly home through deserted streets in the blue-lit blackout. They did not talk. Byron said as the car turned into their street, “Dad, didn’t you ever consider submarines?”

The father shook his head. “They’re a strange breed, those fellows. And once you’re in the pigboats, you have a hell of a job ever getting out. This Prien’s a lot like our own Navy submariners. Now and then I almost forgot there that he was talking German.”

“Well, that’s what I’d have picked, I think,” Byron said, “if I’d gone in.”

The car drew up to the house. Pug Henry leaned an elbow on the wheel, and looked at his son with an acid grin in the faint glow of the dashboard. “You don’t get to sink a battleship every day.”

Byron scowled, and said with unusual sharpness, “Is that what you think appeals to me?”

“Look here,” Pug said, “the physical on submariners is a damn rigorous one, and they put you through a rough graduate school, but if you’re actually interested -”

“No thanks, Dad.” The young man laughed and tolerantly shook his head at his father’s persistence.

Victor Henry often tried to start the topic of submarines again, but never drew another glint of interest.

He spent a week with Byron touring shipyards and factories. The German attache in the United States had asked for such a tour, so a return of the courtesy was automatic. Pug Henry enjoyed travelling with his son. Byron put up with inconvenience, he never got angry, he joked in annoying moments, and he rose to sudden emergencies: a plane over-booked, a train missed, luggage vanished, hotel reservations lost. Pug considered himself fast on his feet, but Byron, by using a certain easygoing charm, could get out of holes, track things down, and persuade desk clerks and ticket agents to exert themselves, better than his father. During lunches with factory owners, plant managers, and yard superintendents, Byron could sit for two hours looking pleasant without talking, and reply when spoken to with something short and apt.

“You seem to be enjoying this,” Pug remarked to Byron, as they drove back to the hotel in dark rain from a long tiring visit to the Krupp works in Essen.

“It’s interesting. Much more so than the cathedrals and the schlosses and the folk costumes,” Byron said. “This is the Germany to worry about.”

Pug nodded. “Right. The German industrial plant is the pistol Hitler is pointing at the world’s head. It bears study.”

“Pretty sizable pistol,” Byron said.

“Too sizable for comfort.”

“How does it compare to the Allies’, and to ours, Dad?”

A glass partition in the Krupp courtesy limousine separated them from the chauffeur, but Pug thought the man held his head at an attentive tilt.

“That’s the question. We’ve got the biggest industrial plant in the world, no doubt of that, but Hitler isn’t giving us a second thought right about now, because there’s no national will to use it as a pistol. Germany with her industrial setup can run the world, if nobody argues. The means and the will exist. Macedonia wasn’t very big when Alexander conquered the world. Brazil may be four times as big and have ten times the potential of Germany, but the payoff is on present capacity and will. On paper, as I keep insisting the French and the British combined still have these people licked. But on paper Primo Carnera had Joe Louis licked. Hitler’s gone to bat because he thinks he can take them. It’s the ultimate way to match industrial systems, but a bit chancy.”

“Then maybe this is what war is all about nowadays,” Byron said. “Industrial capacity.”

“Not entirely, but it’s vital.”

“Well, I’m certainly learning a lot.”

Pug smiled. Byron was spending his hotel evenings doggedly reading Hegel, usually falling asleep in an hour or so over the open book.

“How are you coming along on that Hegel fellow?”

“It’s just starting to clear up a bit. I can hardly believe it, but he seems crazier than Hitler. They taught me at Columbia that he’s a great philosopher.”

“Possibly he’s too deep for you.”

“Maybe so, but the trouble is, I think I understand him.”

The gray, dignified chauffeur gave Byron a hideous look as he opened the door for them at the hotel. Byron ran over in his mind what he had said, and decided to be more careful about calling Hitler crazy. He didn’t think the chauffeur was an offended Hegelian.

* * *

A letter arrived from Aaron Jastrow in a burst of airmail from the outside a few days after the British and French, to the great rage of the German radio, rejected the Fuhrer’s outstretched band. Mail to the embassy was supposed to be uncensored, but nobody believed that. The letters came in sudden sackfuls two or three weeks apart. The red and green Italian airmail envelope was rubber-stamped all over, purple and black and red. Dr. Jastrow was still typing with a worn-out ribbon, perhaps even the same one. He was too absentminded and, Byron suspected, too inept mechanically to change a ribbon, and unless someone did it for him he would use the old one until the words on the page looked like spirit typing. Byron had to put the letter under a strong light to make it out.

October 5th

Dear Byron:

Natalie is not here. I’ve had one letter from her, written in London. She’ll try to come back to Siena, at least for a while. I’m selfishly glad of that, for I’m very much tied down without her.

Now about yourself. I can’t encourage you to come back. I didn’t discourage Natalie because I frankly need her. In her fashion she feels a responsibility for her bumbling uncle, which is a matter of blood ties, and very sweet and comforting. You have no such responsibility.

If you came here and I suddenly decided to leave, or were forced to go (and I must live with that possibility), think of all the useless motion and expense you’d have put yourself to! I would really like having you here, but I must husband my resources, so I couldn’t pay for your trip from Berlin. Of course if you happened to come to Italy, though I can’t think why you should, I would always be glad to see you and talk to you.

Meantime I must thank you for your inquiry. Just possibly it had some teeny connection with the other

Вы читаете The Winds of War
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату