door the moment he halted on the landing. She had forbidden him to ring the bell. At each visit the same greeting passed between them.

'Is it you?'

'Yes, it's me!'

And they stood face to face, their eyes sparkling and their lips compressed. Then Zephyrin followed Rosalie; but there was no admission vouchsafed to him till she had relieved him of shako and sabre. She would have none of these in her kitchen; and so the sabre and shako were hidden away in a cupboard. Next she would make him sit down in the corner she had contrived near the window, and thenceforth he was not allowed to budge.

'Sit still there! You can look on, if you like, while I get madame's dinner ready.'

But he rarely appeared with empty hands. He would usually spend the morning in strolling with some comrades through the woods of Meudon, lounging lazily about, inhaling the fresh air, which inspired him with regretful memories of his country home. To give his fingers something to do he would cut switches, which he tapered and notched with marvelous figurings, and his steps gradually slackening he would come to a stop beside some ditch, his shako on the back of his head, while his eyes remained fixed on the knife with which he was carving the stick. Then, as he could never make up his mind to discard his switches, he carried them in the afternoon to Rosalie, who would throw up her hands, and exclaim that they would litter her kitchen. But the truth was, she carefully preserved them; and under her bed was gathered a bundle of these switches, of all sorts and sizes.

One day he made his appearance with a nest full of eggs, which he had secreted in his shako under the folds of a handkerchief. Omelets made from the eggs of wild birds, so he declared, were very nice-a statement which Rosalie received with horror; the nest, however, was preserved and laid away in company with the switches. But Zephyrin's pockets were always full to overflowing. He would pull curiosities from them, transparent pebbles found on the banks of the Seine, pieces of old iron, dried berries, and all sorts of strange rubbish, which not even a rag- picker would have cared for. His chief love, however, was for pictures; as he sauntered along he would seize on all the stray papers that had served as wrappers for chocolate or cakes of soap, and on which were black men, palm- trees, dancing-girls, or clusters of roses. The tops of old broken boxes, decorated with figures of languid, blonde ladies, the glazed prints and silver paper which had once contained sugar-sticks and had been thrown away at the neighboring fairs, were great windfalls that filled his bosom with pride. All such booty was speedily transferred to his pockets, the choicer articles being enveloped in a fragment of an old newspaper. And on Sunday, if Rosalie had a moment's leisure between the preparation of a sauce and the tending of the joint, he would exhibit his pictures to her. They were hers if she cared for them; only as the paper around them was not always clean he would cut them out, a pastime which greatly amused him. Rosalie got angry, as the shreds of paper blew about even into her plates; and it was a sight to see with what rustic cunning he would at last gain possession of her scissors. At times, however, in order to get rid of him, she would give them up without any asking.

Meanwhile some brown sauce would be simmering on the fire. Rosalie watched it, wooden spoon in hand; while Zephyrin, his head bent and his breadth of shoulder increased by his epaulets, continued cutting out the pictures. His head was so closely shaven that the skin of his skull could be seen; and the yellow collar of his tunic yawned widely behind, displaying his sunburnt neck. For a quarter of an hour at a time neither would utter a syllable. When Zephyrin raised his head, he watched Rosalie while she took some flour, minced some parsley, or salted and peppered some dish, his eyes betraying the while intense interest. Then, at long intervals, a few words would escape him:

'By Jove! that does smell nice!'

The cook, busily engaged, would not vouchsafe an immediate reply; but after a lengthy silence she perhaps exclaimed: 'You see, it must simmer properly.'

Their talk never went beyond that. They no longer spoke of their native place even. When a reminiscence came to them a word sufficed, and they chuckled inwardly the whole afternoon. This was pleasure enough, and by the time Rosalie turned Zephyrin out of doors both of them had enjoyed ample amusement.

'Come, you will have to go! I must wait on madame,' said she; and restoring him his shako and sabre, she drove him out before her, afterwards waiting on madame with cheeks flushed with happiness; while he walked back to barracks, dangling his arms, and almost intoxicated by the goodly odors of thyme and laurel which still clung to him.

During his earlier visits Helene judged it right to look after them. She popped in sometimes quite suddenly to give an order, and there was Zephyrin always in his corner, between the table and the window, close to the stone filter, which forced him to draw in his legs. The moment madame made her appearance he rose and stood upright, as though shouldering arms, and if she spoke to him his reply never went beyond a salute and a respectful grunt. Little by little Helene grew somewhat easier; she saw that her entrance did not disturb them, and that their faces only expressed the quiet content of patient lovers.

At this time, too, Rosalie seemed even more wide awake than Zephyrin. She had already been some months in Paris, and under its influence was fast losing her country rust, though as yet she only knew three streets-the Rue de Passy, the Rue Franklin, and the Rue Vineuse. Zephyrin, soldier though he was, remained quite a lubber. As Rosalie confided to her mistress, he became more of a blockhead every day. In the country he had been much sharper. But, added she, it was the uniform's fault; all the lads who donned the uniform became sad dolts. The fact is, his change of life had quite muddled Zephyrin, who, with his staring round eyes and solemn swagger, looked like a goose. Despite his epaulets he retained his rustic awkwardness and heaviness; the barracks had taught him nothing as yet of the fine words and victorious attitudes of the ideal Parisian fire-eater. 'Yes, madame,' Rosalie would wind up by saying, 'you don't need to disturb yourself; it is not in him to play any tricks!'

Thus the girl began to treat him in quite a motherly way. While dressing her meat on the spit she would preach him a sermon, full of good counsel as to the pitfalls he should shun; and he in all obedience vigorously nodded approval of each injunction. Every Sunday he had to swear to her that he had attended mass, and that he had solemnly repeated his prayers morning and evening. She strongly inculcated the necessity of tidiness, gave him a brush down whenever he left her, stitched on a loose button of his tunic, and surveyed him from head to foot to see if aught were amiss in his appearance. She also worried herself about his health, and gave him cures for all sorts of ailments. In return for her kindly care Zephyrin professed himself anxious to fill her filter for her; but this proposal was long-rejected, through the fear that he might spill the water. One day, however, he brought up two buckets without letting a drop of their contents fall on the stairs, and from that time he replenished the filter every Sunday. He would also make himself useful in other ways, doing all the heavy work and was extremely handy in running to the greengrocer's for butter, had she forgotten to purchase any. At last, even, he began to share in the duties of kitchen-maid. First he was permitted to peel the vegetables; later on the mincing was assigned to him. At the end of six weeks, though still forbidden to touch the sauces, he watched over them with wooden spoon in hand. Rosalie had fairly made him her helpmate, and would sometimes burst out laughing as she saw him, with his red trousers and yellow collar, working busily before the fire with a dishcloth over his arm, like some scullery-servant.

One Sunday Helene betook herself to the kitchen. Her slippers deadened the sound of her footsteps, and she reached the threshold unheard by either maid or soldier. Zephyrin was seated in his corner over a basin of steaming broth. Rosalie, with her back turned to the door, was occupied in cutting some long sippets of bread for him.

'There, eat away, my dear!' she said. 'You walk too much; it is that which makes you feel so empty! There! have you enough? Do you want any more?'

Thus speaking, she watched him with a tender and anxious look. He, with his round, dumpy figure, leaned over the basin, devouring a sippet with each mouthful of broth. His face, usually yellow with freckles, was becoming quite red with the warmth of the steam which circled round him.

'Heavens!' he muttered, 'what grand juice! What do you put in it?'

'Wait a minute,' she said; 'if you like leeks-'

However, as she turned round she suddenly caught sight of her mistress. She raised an exclamation, and then, like Zephyrin, seemed turned to stone. But a moment afterwards she poured forth a torrent of excuses.

'It's my share, madame-oh, it's my share! I would not have taken any more soup, I swear it! I told him, 'If you would like to have my bowl of soup, you can have it.' Come, speak up, Zephyrin; you know that was how it came about!'

The mistress remained silent, and the servant grew uneasy, thinking she was annoyed. Then in quavering tones she continued:

'Oh, he was dying of hunger, madame; he stole a raw carrot for me! They feed him so badly! And then, you know, he had walked goodness knows where all along the river-side. I'm sure, madame, you would have told me

Вы читаете A Love Episode
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату