Джефф не ответил, притворившись, что ему стало плохо.
— Хмпф! — фыркнул Инг и пнул Джеффа. Тот никак не отреагировал. — Похоже, твой робот сдох. Зато другой жив — я и не знал, что у тебя их две штуки. Они не совсем одинаковые, но, полагаю, это не имеет значения. Эй, ты, робот в клетке! Норби умеет перемещаться в гиперпространстве?
Пера промолчала. Инг подошел вплотную к клетке и яростно уставился на нее, а затем прицелился в Джеффа.
— Если ты не скажешь мне правду, я всажу в Уэллса такой заряд, что он перестанет дышать.
— Норби умеет перемещаться в гиперпространстве, — быстро ответила Пера.
Джефф собрался с силами и бросился на Инга, но луч станнера опередил его. На этот раз он потерял сознание.
Очнувшись, он взглянул на корабельный хронометр и увидел, что прошел целый час. Он все еще с трудом мог двигаться, но совершил ошибку, широко шагнув.
— Снова приходишь в себя, Уэллс? — Инг выглядел взбешенным, но его гнев не был обращен на Джеффа.
— В чем дело, Инг? — заплетающимся языком спросил Джефф.
— Бомба не сработала, вот в чем дело! — завопил Инг, — Я сбросил первую и поставил часовой механизм так, чтобы она взорвалась далеко от «Поиска»…
— В гиперпространстве невозможно говорить о расстоянии, — устало сказал Джефф.
— Ага, значит, ты эксперт по гиперпространству? Может быть, если слухи о твоем роботе справедливы. Но так или иначе, бомба не взорвалась. У меня установлен канал радиосвязи с ней, и я знаю, что взрыва не произошло.
— На твоем месте я бы не был так уверен. Возможно, тебе просто повезло, что ты все еще жив.
— Эй, робот в клетке! — крикнул Инг. — Твои сенсоры могут определить поточнее, бомба взорвалась или нет?
— Должна ли я отвечать ему, Джефф?
— Можешь ответить. Не исключено, что в результате он образумится.
— Бомба не взорвалась, мистер Инг.
— Черт побери!
— Возможно, бомбы вообще не взрываются в гиперпространстве, — заметил Джефф.
— Это правда? — Инг не стал спрашивать Джеффа, но снова направил на него станнер и обратился к Пере, которая не могла лгать: — Ответь мне, робот, если хочешь, чтобы Джефферсон Уэллс остался в живых.
— В моих банках памяти существуют данные, указывающие на то, что бомбы взрываются в гиперпространстве.
— Тогда почему? Почему? — Инг разбушевался в тесной рубке, лягаясь и стуча кулаками по стенам. Один пинок достался Джеффу, но сослужил добрую службу, восстановив его контакт с Норби.
«Я понемногу прихожу в себя, Джефф, но это медленный процесс. Инг не должен спрашивать Перу о том, что на самом деле определили ее сенсоры. Видишь ли, я тоже почувствовал это».
«О чем ты говоришь?»
«Здесь, в гиперпространстве, что-то есть. Оно поймало бомбу».
Но Инг задал Пере другой, более опасный вопрос.
— Ну хорошо, мой маленький умненький робот, — процедил он, — Теперь я собираюсь сбросить вторую бомбу, но на этот раз она станет частью системы ускорения этого корабля, заставив его разорвать структуру Вселенной. Я могу умереть при этой попытке, но возможно, останусь в живых. Если я подключу тебя к компьютеру, ты сможешь увеличить его мощность?
— Джефф, я не хочу отвечать…
— Если ты не ответишь, то твой Джефф обречен, — тявил Инг. — На этот раз я не шучу. Еще один выстрел — и он мертв.
— Инг, — сказал Джефф, — ты обрекаешь на смерть всех нас. Прояви немного благоразумия, вернись в обычное пространство, и…
— Нет! Я уничтожу обычное пространство! Я уничтожу всю Вселенную! И мне не нужен ответ робота — я все равно использую его.
Джефф попытался встать, но не смог. Голова Норби немного высунулась из бочонка, однако его руки и ноги по-прежнему оставались внутри.
Инг был сильнее, чем казалось с первого взгляда. Он схватил Перу за руки, умоляюще протянутые через прутья клетки, и обмотал их проводом, идущим от компьютера. Потом он прикрепил к ее голове стыковочное устройство компьютера.
— Прекрати, Инг!
Но Инг не обратил внимания. Он подхватил Джеффа и вышвырнул его в воздушный шлюз, открывавшийся прямо в рубку «Поиска». Потом он выбросил туда же Норби и закрыл дверь.
«Норби, ты можешь что-нибудь сделать?»
Одна из рук Норби высунулась наружу и обвила Джеффа как раз в тот момент, когда маленький космолет содрогнулся и внешний люк воздушного шлюза начал открываться.
Воздух со свистом вырвался наружу, унося с собой Джеффа и Норби.
Глава четвертая
Бегство во времени
«Норби! Я все еще жив!»
«Разве ты не веришь в меня, Джефф? Я — твой личный робот, обязанный защищать тебя».
«Но ты был парализован, а Инг выбросил нас в гиперпространство…»
«Я — лучший из роботов, и хотя у меня не было времени восстановить свои функции в полном объеме, я смог окружить тебя своим защитным полем».
«Спасибо, Норби».
«Кроме того, поле включается автоматически. Я готов признать, что если бы мне пришлось специально включать его, то могли бы возникнуть проблемы. Старый космолетчик Мак-Гилликадци, вмонтировавший мои инопланетные части в земного робота, хорошо знал свое дело. Такой заряд из станнера мог бы убить любого обычного робота, а я уже почти вошел в норму».
«Тогда давай найдем корабль Инга. Нам нужно попасть внутрь и остановить его, пока он не успел взорвать вторую бомбу».
«Я не могу».
«В таком случае ты еще не вошел в норму».
«Ничего подобного! Я не могу попасть в рубку «Поиска», потому что его нет на месте. Я обладаю ограниченной способностью определять присутствие предметов в гиперпространстве, а «Поиск» куда-то исчез».
«Вернулся в обычное пространство».
«Я не знаю. Джефф, я боюсь. Что-то не так».
«Что-то не так с гиперпространством? Как это может быть?»
«Сейчас все в порядке, но раньше… в тот момент, когда мы вылетели из «Поиска», какая-то мощная энергия потащила его через гиперпространство. Должно быть, Ингу удалось обуздать мощь второй бомбы и Пера помогла ему в этом. Как и во мне, в ней есть частицы того же металла, из которого сделан мой гипердвигатель, и она может обладать талантами, о которых даже не подозревает».
«Все это не имеет смысла. Почему «Поиск» просто не взорвался? Может быть, Инг и Пера уже умерли».
«Пожалуйста, Джефф, не говори так. Если Инг взорвал свою вторую бомбу, он мог достичь своей цели. Он мог выбросить «Поиск» обратно в космос, но это означает…»