12

Колдовство, шаманство; распространено в Вест-Индии.

13

Все, что имею, принадлежит Тебе, о Господин. Во имя Твое свершает раба Твоя помазание, чтобы стать в грядущем дне Дьяволом и Злым Духом, подобно Тебе. Приди, о Учитель. Приди, приди, о Дьявол. Приди, Князь и Отец. Приди, О Владыка, (фр.).

14

Вест-запад, Ист — восток (англ.). Здесь и далее — примеч. переводчика

15

Welsh rabbit (англ.) — уэльские гренки с сыром Неловкое положение, в котором оказалась гостья, обусловлено схожим звучанием слов rabbit — кролик, зайчишка, и rarebit — воришка.

16

Глава гангстерской организации (ит.)

17

Omerta (ит.) — закон молчания.

18

Уроженка Уэльса

19

Образ действия (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×