речь ректи – сказать
речение – слово
речиточник – источник речи, источающий речь
рещи – сказать
род дела – 1) род речи; 2) стиль речи
рыстание – бег, движение
С
свойствовати?делать своим
сей, сие, сия, сии – этот, это, эта, эти
сииречь?то есть
скуделный – глиняный, или взятый от земли; непрочный, слабый, хрупкий; тленный, бренный, преходящий
славий – соловей
слагание – слог, стиль, сочинение
способство – способность
стръи, строп – устроение, правила
суд – суждение, рассуждение
схимата – фигура речи
сый – являющийся, будучи кем?либо
Т
тать – вор
тоежде?то же самое
токмо?только
точию?только
трикол – тройной колон
трость – перо
тыя – те
У
убо – ибо
уведети – познать, узнать
уд (удица) – член, часть тела
углие – улей
укрепление – доказательство
улучати – воспринимать
урядство – порядок
утверждение – доказательство
Х
хитрость – искусство, наука, мудрость
хрисостом
художество – искусство, наука, мудрость
Ч
червленица – красильное растение
чин – порядок
Ю
ю – ее
юже – которую
Я
яве – ясно
яже?то, что; которая, которые язык – народ
яко?как, что
Список сокращений
БАН – Библиотека Академии наук
ГИМ – Государственный исторический музей
ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения
ОЛДП – Общество любителей древней письменности
РГАДА – Российский государственный архив древних актов
РГБ – Российская государственная библиотека
ТОДРЛ – Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Примечания
1
Выделения в текстах сделаны составителем хрестоматии.
2
Заголовки, выделенные полужирным шрифтом, написаны в рукописи киноварью на полях. Пронумерованные заголовки представляют пять традиционных частей риторики.
3
Пропуск в переводе – должно быть: карфагинянин вместо Карфагена, крыша вместо дома (А. В.).
4
Это обращение к читателю вписано в красочный орнамент (см. иллюстрации на форзаце).
5
В ркп. ошибочно: другов. – А. В.
6
В ркп. ошибочно «разделение». – А. В.
7
Испр. на полях: пренесенных. – А. В.
8
Должно быть: конверсио (conversio). – А. В.
9
Так в ркп. Видимо, должно быть: егда.
10
Оставлен пропуск в ркп. –
11
Цитата из «Слова на погребение Петра Великого» Феофана Прокоповича (примеч. сост. –
12
У Амвросия: «оба сии рода» – по смыслу должно быть: «сей род», т. е. судебный (примеч. сост. –
13
Французы, присвоивающие себе славу военного красноречия, отдают преимущества русским пред воинами других народов. Они говорят: «Русские генералы живо чувствовали в последние военные времена, сколько нужно возбуждать в воинах чувствования стыда и чести. Прекрасные мысли и полезные изобретения весьма скоро распространяются в России. Не успеют науки и художества сделать шагу во Франции, – и россияне спешат воспользоваться ими. Они собрали многие полезные уроки на наших полях битв. В русских полках, подвизавшихся в последние кровавые войны, подобно как и в наших рядах, слышны были имена отечества, чести, славы и народной независимости. Военное красноречие имело многих знаменитых ораторов в России. Его первые звуки раздались в стане Дрисском, где император Александр I, называя своих солдат именем русских воинов, открывает им тайную причину военных движений и напоминает знаменитую Полтавскую битву. Таким образом изъясняется военное красноречие! Оно