речь ректи – сказать

речение – слово

речиточник – источник речи, источающий речь

рещи – сказать

род дела – 1) род речи; 2) стиль речи

рыстание – бег, движение

С

свойствовати?делать своим

сей, сие, сия, сии – этот, это, эта, эти

сииречь?то есть

скуделный – глиняный, или взятый от земли; непрочный, слабый, хрупкий; тленный, бренный, преходящий

славий – соловей

слагание – слог, стиль, сочинение

способство – способность

стръи, строп – устроение, правила

суд – суждение, рассуждение

схимата – фигура речи

сый – являющийся, будучи кем?либо

Т

тать – вор

тоежде?то же самое

токмо?только

точию?только

трикол – тройной колон

трость – перо

тыя – те

У

убо – ибо

уведети – познать, узнать

уд (удица) – член, часть тела

углие – улей

укрепление – доказательство

улучати – воспринимать

урядство – порядок

утверждение – доказательство

Х

хитрость – искусство, наука, мудрость

хрисостом (греч.) – златоуст

художество – искусство, наука, мудрость

Ч

червленица – красильное растение

чин – порядок

Ю

ю – ее

юже – которую

Я

яве – ясно

яже?то, что; которая, которые язык – народ

яко?как, что

Список сокращений

БАН – Библиотека Академии наук

ГИМ – Государственный исторический музей

ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения

ОЛДП – Общество любителей древней письменности

РГАДА – Российский государственный архив древних актов

РГБ – Российская государственная библиотека

ТОДРЛ – Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

,

Примечания

1

Выделения в текстах сделаны составителем хрестоматии.

2

Заголовки, выделенные полужирным шрифтом, написаны в рукописи киноварью на полях. Пронумерованные заголовки представляют пять традиционных частей риторики.

3

Пропуск в переводе – должно быть: карфагинянин вместо Карфагена, крыша вместо дома (А. В.).

4

Это обращение к читателю вписано в красочный орнамент (см. иллюстрации на форзаце).

5

В ркп. ошибочно: другов. – А. В.

6

В ркп. ошибочно «разделение». – А. В.

7

Испр. на полях: пренесенных. – А. В.

8

Должно быть: конверсио (conversio). – А. В.

9

Так в ркп. Видимо, должно быть: егда.

10

Оставлен пропуск в ркп. – А. В.

11

Цитата из «Слова на погребение Петра Великого» Феофана Прокоповича (примеч. сост. – А. В.)

12

У Амвросия: «оба сии рода» – по смыслу должно быть: «сей род», т. е. судебный (примеч. сост. – А. В.).

13

Французы, присвоивающие себе славу военного красноречия, отдают преимущества русским пред воинами других народов. Они говорят: «Русские генералы живо чувствовали в последние военные времена, сколько нужно возбуждать в воинах чувствования стыда и чести. Прекрасные мысли и полезные изобретения весьма скоро распространяются в России. Не успеют науки и художества сделать шагу во Франции, – и россияне спешат воспользоваться ими. Они собрали многие полезные уроки на наших полях битв. В русских полках, подвизавшихся в последние кровавые войны, подобно как и в наших рядах, слышны были имена отечества, чести, славы и народной независимости. Военное красноречие имело многих знаменитых ораторов в России. Его первые звуки раздались в стане Дрисском, где император Александр I, называя своих солдат именем русских воинов, открывает им тайную причину военных движений и напоминает знаменитую Полтавскую битву. Таким образом изъясняется военное красноречие! Оно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату