названье действий. Но теперь — молчанье… Офелия… В твоих молитвах, нимфа, ты помяни мои грехи. <23 ноября 1930>
(Действие 4, сцена 7)
КОРОЛЕВА Одна беда на пятки наступает другой — в поспешной смене: утонула твоя сестра, Лаэрт. ЛАЭРТ Сестра! О, где? КОРОЛЕВА Есть ива у ручья; к той бледной иве, склонившейся над ясною водой, она пришла с гирляндами ромашек, крапивы, лютиков, лиловой змейки, зовущейся у вольных пастухов иначе и грубее, а у наших холодных дев — перстами мертвых. Там она взбиралась, вешая на ветви свои венки, завистливый сучок сломался, и она с цветами вместе упала в плачущий ручей. Одежды раскинулись широко и сначала ее несли на влаге, как русалку. Она обрывки старых песен пела, как бы не чуя гибели — в привычной родной среде. Так длиться не могло. Тяжелый груз напившихся покровов несчастную увлек от сладких звуков на илистое дно, где смерть. <19 октября 1930>
(Действие 5, сцена 1)
ЛАЭРТ (прыгает в могилу, вырытую для Офелии)
…Теперь заройте с мертвою живого, сыпучий прах нагромоздите выше седого Пелиона и главы Олимпа синего. ГАМЛЕТ (подходя)
Кто сей, чье горе так выспренне? Чья печаль блуждающие звезды заклинает и слушателей делает из них, пронзенных изумленьем? Я — Гамлет, принц Датский. (Прыгает в могилу.)
ЛАЭРТ К дьяволу пускай пойдет твоя душа! (Схватывается с ним.)
ГАМЛЕТ Дурна твоя молитва. Сними ты пальцы с горла моего, прошу тебя, хоть вовсе я не вспыльчив, но что-то есть опасное во мне, — ты будь благоразумнее. Прочь руку!