Спасибо (исп.).
12
He стоит, добрый день! – смесь (англ. и исп.).
13
Черт меня подери, кто вы такие? (нем.)
14
Крейсер «Орион». Россия. Кто вы и откуда? (нем.)
15
Марко Лечче из Венеции. Наш бриг затонул час назад. Меня выбросило за борт за минуту до этого – это все, что мне известно (нем.).
16
Мы подбросим вас до Сиракуз (нем.).
17
Буду вам очень благодарен! (нем.)
18
Мой бог! Я, наверное, в раю! (нем.)
19
Успокойся, не то мигом очутишься в аду! (нем.)
20
Прошу прощения, я не хотел обидеть (нем.).
21
Чего надо? (англ.)
22
Меня послал паша! Вы должны встретится с ним (англ.).
23
Чего он хочет? Я вовсе не испытываю желания с ним встречаться (англ.).
24
Ну, ради меня! (англ.)
25
Через час на пирсе. Форма одежды – парадная! (англ.)
26
«И справедливым для всех!» (англ.) – последние слова из присяги американского президента. Так же называется одноименный альбом метал-группы «Металлика» от 1987 года.
27
Изгнание из святилища (англ.).
28
Медведиха – народное прозвище матери Петра Алексеевича – Натальи Кирилловны Нарышкиной.
29
Цитата из телефонного разговора И.В. Сталина с Борисом Пастернаком.