9 Солью Моав посыпьте[815],
будет он уничтожен!
Города его станут пустыней,
жителей в них не останется.
10 Проклят, кто о деле Господа
не радеет,
проклят, кто меч
не обагрит кровью!
11 С юных лет был Моав
безмятежен,
как вино, что покоится
над осадком.
Из сосуда в сосуд
его не переливали,
в плен не угоняли —
и вкус его оставался прежним,
не менялось благоуханье.
12 Потому дни настанут,
— говорит Господь, —
когда Я пошлю виночерпиев,
и они его выльют,
опустошат сосуды,
разобьют кувшины!
13 Посрамлен будет Моав
из?за Кемоша,
как Израиль был посрамлен
из?за Бет–Э?ля,
своей надежды.
14 Напрасно вы говорите:
«Мы сильны!
Мы воины, могучие в битве!»
15 Разорен Моав, города его взяты,
юноши лучшие пошли
на закланье,
— говорит Царь, чье имя
Господь Воинств. —
16 Близка погибель Моава,
спешат к нему беды.
17 Плачьте о нем, соседи,
все, кто имя его знает!
Говорите: «О горе!
Сломан посох могучий,
жезл славы».
18 О почете забудь,
на иссохшую землю сядь,
жительница Диво?на!
Идет к тебе опустошитель Моава,
он твердыни твои разрушит.
19 Стой и гляди на дорогу,
жительница Ароэ?ра,
окликай беглецов уцелевших,
спрашивай: «Что случилось?»
20 Опозорен Моав, уничтожен!
Рыдайте и плачьте,
при Арно?не провозгласите,
что Моав разграблен,
21 что свершился суд над равниной,
над Холо?ном, Яхцо?й, Мефа?атом,
22 над Дивоном и над Нево,
над Бет–Дивлата?имом,
23 над Кирьятаимом,
над Бет–Гаму?лом и Бет–Мео?ном,
24 над Керийо?том, Боцро?й,
над каждым городом
моави?тским,
и дальним и ближним.
25 Рог Моава обрублен[816],
рука его сломана,
— говорит Господь. —
26 Допьяна его напоите,
ибо против Господа
он возносился!
Пусть в блевотине своей
он хлопает руками,
пусть он сам посмешищем станет.
27 Не ты ли над Израилем
потешался,
будто в воровстве его уличили?
О нем говорил ты, головой качая!
28 Города свои оставьте,
средь скал ютитесь,
жители Моава!
Станьте как дикие голуби,
что гнезда вьют над пропастью.
29 О гордости Моава мы слыхали,
о том, как он горд,
о высокомерии его, гордости,
горделивости,
о дерзком его сердце.
30 Я знаю,
— говорит Господь, —
его необузданность!
Хвастовство его — ложь пустая,
и дела его — ложь.
31 Потому о Моаве я плачу,
