Большая часть учеников уже сидела за столиками, поэтому очередь оказалась короткой, хотя к тому времени, когда мы со Стиви Рей добрались до еды, я чуть слюной не изошла от голода. Спагетти! Я с наслаждением потянула носом: с чесночным соусом!

— Как видишь, все эти глупости о том, что вампиры не переносят чеснока, просто, извиняюсь, дерьмо собачье, — еле слышно сообщила мне Стиви Рей, пока мы наполняли свои тарелки.

— А как насчет того, что вампиры пьют кровь? — шепотом поинтересовалась я.

— Нет, — тихо ответила она.

— Что — нет?

— Это не дерьмо собачье.

Отлично. Превосходно. Офигительно. Как раз то, что я больше всего хотела услышать!

«Нет».

Я заставила себя не думать о крови и тому подобной мерзости, молча взяла стакан с чаем и следом за Стиви Рей направилась к столику, за которым уже сидело двое ребят, весело болтавших над своими тарелками.

Разумеется, стоило мне подойти, как разговор мгновенно оборвался, но Стиви Рей это нисколько не обескуражило. Пока я усаживалась, она затараторила, представляя меня компании:

— Привет всем! Познакомьтесь с моей соседкой, ее зовут Зои Редберд. Зои, это Эрин Бейтс, — она кивнула на невероятно хорошенькую блондинку, сидевшую на моей стороне стола. (Черт возьми, сколько же в этой школе хорошеньких блондинок? Я бы ввела лимит, честное слово!)

Тем временем, Стиви Рей продолжала болтать, делая небольшие паузы, чтобы усилить впечатление.

— Эрин у нас красотка. А еще она веселая и умная, и у нее столько туфель, сколько я за всю свою жизнь не видела!

Эрин оторвалась от изучения моей Метки, но только для того, чтобы сказать:

— Привет.

— А это мальчик-талисманчик нашей девичьей компании, его зовут Дэмьен Мэслин. Но вообще-то он гей, так что не знаю, можно ли его считать мальчиком.

Я ожидала, что Дэмьен взбесится от такой бестактности, но слова Стиви Рей ничуть не поколебали его спокойного и совершенно невозмутимого вида.

— Вообще-то, поскольку я гей, я должен считаться за двух мальчиков. То есть вы всегда можете выяснить мужскую точку зрения по любому вопросу, не опасаясь, что я залезу к вам в бюстгальтер.

У него было круглое, без единого прыщика, лицо, темные волосы и влажные, как у олененка, глаза. Честно скажу, Дэмьен был очень симпатичным. В нем не было ничего женоподобного, и этим он выгодно отличался от других таких же ребят, решившихся, наконец, открыто заявить всем и каждому о том, о чем все и так давно догадывались (говоря «все», я разумеется, не имею в виду ничего не знающих или не желающих знать родителей).

Дэмьен нисколько не походил на девчонку, он был обычным милым парнем с лучистой улыбкой. И еще он честно старался не пялиться на мою Метку, что я особенно оценила.

— Может быть, ты и прав. Честно сказать, я никогда не думала об этом в таком ключе, — прочавкала Стиви Рей, откусив огромный кусок чесночного хлеба.

— Не обращай на нее внимания, Зои. Она у нас одна такая невоспитанная, — сказал Дэмьен. — Все мы очень рады наконец-то с тобой познакомиться. Если бы ты только знала, как Стиви Рей нас всех достала своими бесконечными разговорами о том, какая ты из себя! Не поверишь, сколько было высказано самых ужасных предположений!

— Ведь ты могла оказаться одной из тех жутких девиц, от которых все шарахаются, а сами они считают, будто став вампирами, перестают быть неудачницами! — улыбнулась Эрин.

— Или одной из этих, — добавил Дэмьен, указав глазами на соседний с нами столик.

Я проследила за его взглядом и невольно вздрогнула.

— Ты имеешь в виду Афродиту?

— Угадала, — кивнул Дэмьен. — Афродиту и ее сателлиток.

«Кого-кого?» — молча вытаращилась я. Стиви Рей громко вздохнула.

— Тебе придется привыкнуть к тому, что Дэмьен одержим страстью к сложным словам. К счастью, не слишком сложным, поэтому кто-нибудь из нас всегда догадывается, о чем он говорит, и нам не приходится молить его о переводе. Итак, «сателлит» означает приспешник и лизоблюд! — гордо отчеканила моя соседка, словно отвечая на уроке английского языка.

— Меня от них тошнит, — сказала Эрин, не поднимая глаз от своих спагетти.

— Но кто они такие? — не поняла я.

— «Дочери Тьмы», — ответила Стиви Рей, и я отметила про себя, что она понизила голос.

— Это такое женское общество, — пояснил Дэмьен.

— Это такие ведьмы из преисподней, — поправила Эрин.

— Постойте, не будем настраивать Зои против них! Возможно, ей удастся с ними поладить.

— Да насрать! — прошипела Эрин. — Они стервы — и точка.

— Не оскверняй свой рот сквернословием, Эрин, — покачал головой Дэмьен. — Ты же им ешь!

Обрадованная тем, что никто из них не любит Афродиту, я уже собиралась продолжить расспросы, но тут к нашему столику подлетела какая-то девчонка и с раздражением шмякнула свой поднос рядом с подносом Стиви Рей.

Кожа цвета капуччино (разумеется, я говорю о настоящем кофе в хорошей кофейне, а не о приторных помоях, которые продают в «Квик-Трип»),[9] красиво изогнутые полные губы и высокие скулы делали ее похожей на африканскую принцессу. Роскошные черные волосы незнакомки лежали на ее плечах густыми блестящими волнами, а ее глаза были такими темными, что даже зрачков не было видно.

— Будьте так добры, ответьте мне на один вопрос. Какого черта никто, — тут она выразительно уставилась на Эрин, — далее не потрудился разбудить меня и сказать, что пора на ужин?

— Кажется, я твоя соседка, а не мамочка, — равнодушно бросила Эрин.

— Ты просто вынуждаешь меня встать среди ночи и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон! — мстительно прошипела африканская принцесса.

— Позволь заметить, что корректнее было бы сказать: «Ты просто вынуждаешь меня встать среди дня и обкорнать твои мерзкие блондинистые волосенки а-ля Джессика Симпсон». Поскольку для нас день — это ночь, и, соответственно, ночь — это день, — хладнокровно уточнил мальчик-талисманчик.

Чернокожая девушка недобро прищурила глаза.

— Дэмьен, ты хочешь окончательно меня достать своими словесными фокусами?

— Шони! — поторопилась вмешаться Стиви Рей. — Познакомься, это Зои Редберд. Зои, это Шони Коул, соседка Эрин.

— Привет! — пробормотала я с полным ртом спагетти, когда африканская красотка, наконец-то оторвала грозный взгляд от Эрин и уставилась на меня.

— Эй, Зои, а почему твоя Метка посинела? Ты ведь тоже недолетка, разве не так? — Все сидевшие за столом замерли, шокированные ее прямотой.

Шони непонимающе повертела головой.

— Вы чего? Только не прикидывайтесь, будто вас это интересует меньше, чем меня!

— Возможно, нас это интересует даже больше, но у нас хватает такта не лезть с вопросами, — резко ответила Стиви Рей.

— Ой, да не выпендривайся! — сердито отмахнулась Шони. — Это слишком важно, чтобы церемониться! Зуб даю, вся школа хочет знать, что с ней такое. К черту вежливость, когда речь идет о настоящей сплетне! — Шони снова повернулась ко мне: — Так что с твоей Меткой?

«Кажется, пришло время покончить с этим раз и навсегда».

Я быстро отпила глоток чая, чтобы смочить горло. Все четверо молча смотрели на меня, жадно ожидая ответа.

Вы читаете Меченая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату