громадная армия Гномов уже готовит массированный удар по этому мирному процветающему королевству. Как вы уже догадались, все это неспроста и тесно связано с амбициозными притязаниями лорда Уорлока.

— Значит, это южное королевство тоже находится в опасности? — встревоженно спросил Флик.

— В этом нет сомнения, — кивнул Балинор. — Это одна из причин, побудивших меня немедленно прибыть сюда. Моя задача — выработать координированную оборонительную стратегию для Карликов в случае нападения со стороны Гномов.

— Скажи нам, Балинор, где все-таки находится Алланон? — не унимался Ши. — Намерен ли он прибыть сюда и помочь нам? И какое отношение ко всему этому имеет Меч Шаннара?

Взглянув на озабоченные лица братьев, Балинор медленно покачал в ответ головой.

— Должен честно сознаться, что не могу ответить на большую часть поставленных вопросов. Алланон — загадочный, хотя и очень мудрый человек. Я очень давно не видел его. Мы условились встретиться в Аннарских горах. Он опаздывает уже на три дня, и я не располагаю никакими сведениями о нем.

Его голос дрогнул и смолк, а взор вновь устремился к величественным дубам Аннарского леса. Балинор застыл, вслушиваясь в далекий шум леса, в низкие, басовитые голоса карликов, которые неустанно трудились на этой благодатной земле. И в это самое мгновение его острый слух уловил крик, который мог принадлежать только карлику. Звук возник где-то у самого подножия склонов, где начинались сады. И тотчас же к этому крику присоединилось множество других характерных голосов. Сомнений не было. Там, внизу, что-то случилось. Смутное чувство тревоги охватило Балинора. Он резко встал, выпрямился, рука инстинктивно сжала рукоятку широкого меча, тщательно укрытого в широких полах охотничьего плаща. Через минуту все трое — Балинор, Ши и Флик увидели, как один из карликов в страшном волнении, задыхаясь, бежит по направлению к ним.

— Они нашли, они нашли его! — едва переводя дыхание, прокричал взволнованный карлик.

Флик и Ши в изумлении переглянулись. В их сердцах опять появилась надежда. Только бы Меньон был жив!

Балинор уверенным движением положил руку на плечо карлика.

— Они действительно нашли Меньона Леа? — спросил он требовательным властным голосом.

Карлик радостно закивал в ответ, весь сияя от счастья, что принес гостям эту хорошую весть. Он тяжело опустился на землю, выдохнувшись после долгого бега.

Не говоря больше ни слова, Балинор быстрыми шагами решительно направился вниз, туда, где раздавались громкие голоса. Ши и Флик немедленно последовали за ним. Братья бежали и едва-едва поспевали за Балинором. И через несколько минут они достигли подножия холма, где стали очевидцами бурной радости и криков, которыми карлики приветствовали того, кто нашел Меньона Леа. С трудом протиснулись они сквозь плотное кольцо ликовавших карликов, которые, заметив их, сразу разомкнули ряды и пропустили их вперед. На длинном деревянном столе лежало безжизненное тело Меньона. У братьев похолодели руки и ноги, к горлу подступил комок. Из груди Ши вырвался отчаянный крик.

— Нет, это невозможно, — в изнеможении простонал Ши. — Силы небесные, как вы могли допустить это!

Балинор с силой прижал юношу к себе и закрыл ему рот своей широкой ладонью.

А вокруг лежащего без движения Меньона колдовали доктора. Целый отряд опытных эскулапов со всего Куль-хавена осматривал, ощупывал Меньона Леа, пытаясь выяснить, что же все-таки произошло с ним и насколько это серьезно.

— Пан, скажи мне, что здесь происходит и что с Меньоном? — обратился Балинор к одному из карликов, выглядевшему очень солидно, с головы до ног закованному в бронированные доспехи, который, видимо, и возглавлял все поисковые работы в лесу.

— С ним будет все в порядке. Однако ему потребуется длительное время, чтобы прийти в себя. Его нашли еле живым после встречи с Сиреной около Серебряной Реки. И нашли его не наши люди. Это Гендель, возвращавшийся с южных склонов Аннарских гор, неожиданно обнаружил его.

Балинор молча кивнул и стал искать глазами спасителя Меньона Леа.

— Он отправился в Зал Собраний для рапорта, — мгновенно отреагировал карлик.

Указав братьям следовать за ним, Балинор решительным шагом прошел через толпу и направился в Зал Собраний.

Гендель с любопытством посмотрел на подошедших людей и, ничуть не смутившись, стал продолжать свою трапезу. Коренастый карлик не на шутку устал и проголодался.

— Что это за идиот, который не понимает, что даже меч не поможет при встрече с Сиреной? — недовольно пробурчал он. — Вряд ли ему помогли бы мужество и храбрость, если бы я не подоспел вовремя. Как он сейчас?

— Ему потребуется лечение. Пройдет некоторое время, и он поправится, — уверенно сказал Балинор и ободряюще посмотрел на жителей Долины. — Как ты его нашел, Гендель?

— Услышал его стоны, — прозвучал низкий голос, обладатель которого продолжал невозмутимо подкрепляться. — Я тащил его больше семи миль на себе, пока, наконец, не столкнулся с поисковым отрядом Пана.

Карлик вдруг замолчал и вопросительно посмотрел на обоих жителей Долины. Затем он в удивлении повернулся к Балинору, как бы спрашивая, что делают здесь эти посторонние люди и не опасно ли вообще вести при них подобные разговоры.

— Твои опасения напрасны, Гендель. Это — друзья жителя высокогорья и Алланона, — многозначительно произнес Балинор. И Гендель кратко кивнул Ши и Флику.

— Я никогда бы не узнал, кто он и куда его надо было нести, не назови он твое имя, — снова обратился Гендель к Балинору. Лицо карлика вспыхнуло, и в запальчивости он добавил: — Хорошо бы и впредь каждому, кому придет в голову валять дурака в наших лесах, заранее указать или написать на груди свое имя и место, куда его нужно доставить. Но только пусть все сообщат вначале, а не потом, да, да, не потом!

Он возмущенно бормотал что-то еще, а Балинор спокойно перевел взгляд на братьев и хитро подмигнул им. У этого карлика, честного и отзывчивого по натуре, был очень вспыльчивый характер. И, хотя Флик и Ши ничего не знали о взрывном темпераменте Генделя, они с самого начала молча слушали, не решаясь вмешиваться в разговор, хотя оба брата просто сгорали от нетерпения узнать, что же в действительности произошло с Меньоном.

— Как прореагировали на твое донесение в Штейне и Уэйфорде? — спросил, наконец, Балинор, имея в виду два крупных города в Южных землях.

Гендель сразу прекратил есть и возмущенно усмехнулся.

— Как прореагировали официальные власти? Безмозглые чиновники в этих двух городах лишь приняли вопрос на рассмотрение и, вероятно, долго будут его мусолить. Типичные бумажные крысы, выбранные людьми, для которых выборы означали не больше, чем пустую формальность.

Не прошло и пяти минут, как они сочли меня сумасшедшим. А на деле получается обратное. Они не хотят видеть опасности до тех пор, пока к их глоткам не поднесут меч. Вот тогда они запросят о помощи. — Он помолчал какое-то время, вспоминая неприятный разговор с властями, и вновь принялся за еду.

— Да, ты прав, Гендель. К сожалению, я предполагал это. На самом деле, как мы можем убедить их об опасности, если они не хотят ничего об этом слышать? Слава богу, на протяжении многих лет не было войн, и, действительно, не так легко поверить в то, что прекрасный спокойный мир может разрушиться в одночасье.

— Да, дело в этом. Ты же знаешь, Балинор. Эти людишки больше всего хотят, чтобы их оставили в покое. Они в принципе не желают, чтобы их втягивали в какие-то серьезные дела. Границы и без того надежно охраняются Карликами, уж не говоря о городах Каллахорна и Пограничном Легионе. Почему мы должны терпеть все это? Эти бездари…

Внезапно почувствовав резкую усталость, карлик иссяк и замолчал. Больше трех недель ему пришлось провести в дороге и добиваться внимания местных властей многих городов на Южных землях. И, к великому сожалению карлика, его усилия были почти напрасны. Карлик по имени Гендель испытывал глубокое разочарование.

— Я не совсем понимаю, что происходит, — тихо произнес Ши.

Вы читаете Меч Шаннара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату