Нэнси Берланд

Узы первой любви

ПРОЛОГ

– Я, должно быть, ослышалась, – пробормотала Клэр. – Повтори мне еще раз, – сказала она в телефонную трубку.

– Я говорю, что городской совет выпустил акции для постройки клиники на два миллиона долларов. – Тетушка Лила говорила с мягким западнотехасским акцентом. – И сейчас ищет врача, который возглавил бы клинику.

– Ты хочешь, чтобы я поискала его здесь?

– Клэр, Клэр, неужели не понятно? Я хочу, чтобы этим врачом стала ты.

Клэр сняла мятый белый халат, швырнула его в сторону и снова плюхнулась на продавленный диван. Она обошла сегодня шесть кварталов во влажной духоте набережной Мидмэй и была чуть жива от усталости. На лестнице она услышала звонок тети Лилы из Сьерры, штат Техас.

Клэр заканчивала третий, последний год ординатуры при знаменитой Филадельфийской больнице. После нынешнего дежурства у нее не было сил даже разговаривать, а не то что осмысливать тетушкины предложения.

– Тетя Лила, ты знаешь, что я думаю по поводу возвращения в Сьерру.

– Ну а если я тебе скажу о приличных деньгах, которые будет иметь главный врач?

– Вряд ли они такие уж приличные. Кроме того, я уже…

– Город будет оплачивать своему доктору страховку за врачебную ошибку.

– Да, это заманчиво. И все же…

– Здание почти готово. Мы заказали оборудование для рентгеновского кабинета. И такой чудный ковер!

Клэр откинулась на спинку дивана и прикрыла глаза.

– Все это прекрасно, тетушка. Но я так устала, что ничего не соображаю. Дай мне немного поспать, и я перезвоню тебе.

– Не бросай трубку, Клэр Линвуд! Ты слышишь? Ведь я предлагаю тебе то, о чем ты мечтала едва не с пеленок – собственную клинику.

Клэр чувствовала, что под тетушкины речи мягко проваливается в сладкую дремоту. Но вдруг Лила произнесла нечто, заставившее ее очнуться.

– …самое замечательное. Если ты проработаешь в Сьерре пять лет, то получишь право на половину клиники.

– Половину? Ты серьезно?

– Как никогда. Теперь-то ты заинтересовалась?

– Ну…

– Отлично, слушай свою тетку. У тебя есть ручка?

Клэр нашла карандаш под диванной подушкой и записала номер телефона, который продиктовала тетка.

– Это магазин скобяных изделий Харви Винтропа, – пояснила Лила. – Быстро составь свою анкету и вышли мне по факсу. И не забудь такие подробности, как отличные отметки по курсу «Семейный доктор». Я дам тебе знать, когда попечительский совет решит побеседовать с тобой.

– И кто в этом совете? – спросила Клэр.

– Я, например.

– А еще?

– Да как всегда – Орвил Гаррисон, Харви Винтроп. Ты ведь помнишь Орвила?

Еще бы не помнить! Даже сейчас, представив его самодовольную усмешку, Клэр передернулась. Гаррисон был президентом единственного в Сьерре банка и к тому же скрягой. Он единолично решал, чьим мечтам сбыться, а чьим погибнуть.

– Кто-нибудь еще, кого я знаю?

– Два-три человека. Как ты считаешь, когда ты сможешь приехать для собеседования?

– Моя ординатура заканчивается через две недели, – сказала Клэр и про себя подумала: «Если доживу». – Но я пытаюсь втолковать тебе, тетя, что уже приняла предложение одной клиники здесь, в Филадельфии.

– Хорошо, две недели, но не больше.

Для Лилы не существовало нынешних обязательств племянницы.

– Я вышлю тебе форму заявления, – продолжала она, – и копию контракта. Ух, у меня даже мурашки по коже бегут, как подумаю, что ты вернешься домой, в Сьерру.

Вернуться домой в Сьерру… Когда у Клэр появлялось время, чтобы обдумать свою жизнь, она всегда чувствовала боль, как от резкого удара в солнечное сплетение. Сьерра была последним местом, где бы она хотела заниматься врачебной практикой. Городок находился на востоке Каньона Плато Дуро, его население никогда не превышало шести сотен человек. Но вовсе не это было причиной ее нежелания обосновываться

Вы читаете Узы первой любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×