1. Цетлина Мария Самойловна (1882-1976) - жена М. О. Цетлина, поэта, переводчика, одного из основателей 'Нового Журнала'. После смерти мужа продолжала оказывать поддержку журналу.
2
2. Соболева Галина Сергеевна (1907--?). Художница, поэтесса. Жила сначала в Харбине, с 1925 г. в Австралии. Печаталась в эмигрантских журналах Австралии, Франции, Канады. Издала сборник стихотворений 'Невидимка' (1965). Ее стихи включены в сборник 'Лирная пристань' (совместно с поэтессами К. Пестрово и О. Софоновой, 1984). Она писала Карповичу: 'Так как из Австралии очень трудно в настоящее время выписывать американские журналы из-за 'dollarrestriction', я имею возможность лишь случайные номера покупать иногда, но я считаю, что журнал Ваш очень интересен всем русским, оторванным от родины. Вы делаете большое и нужное дело для всех нас 'в рассеянии сущих' и как одна из них я хочу Вам сказать спасибо. Спасибо за Россию, которая продолжает жить в вашем журнале'.
3
3. Абрамович Рафаил Абрамович (наст. фам. Рейн, 1880-1963) меньшевик, бундист. По словам Гуля, был первоклассным публицистом. Абрамович передал рукописи статей проф. Александра Вановского, жившего в Йокагаме. Переписка Вановского с Гулем шла по поводу предполагаемой публикации его статьи о Шекспире. Статья не была напечатана.
4
4. Ильинский Олег Павлович (1932) - поэт. Приехал в США в 1956 г. Постоянный сотрудник 'Нового Журнала'. Автор шести поэтических сборников. Впервые его стихи появились в НЖ в 1952, 28.
5
5. Струве Глеб Петрович (1898-1985) - литературовед, критик, поэт, переводчик. В 28-ой книге 'Нового Журнала' опубликована его рецензия на книги GonzaguedeReynold. 'Le Monde Russe. La formation de l'Europe' и W. Weidl. LaRussieabsenteetprsente под названием 'Две книги о судьбах России'.
6
6. Струве Петр Бернгардович (1870-1944) - экономист, историк, публицист. В 1920 г. из Крыма с армией Врангеля эвакуировался в Константинополь. Жил в Софии, Праге, переехал в Париж в 1925. Как в России, так и в эмиграции его многосторонняя деятельность была очень насыщенной.
7
7. Рецензия архимандрита Киприана на книгу Вейдле Владимира Васильевича (1895-1979; ученого- медиевиста, историка искусства, поэта, критика, эссеиста) 'Вечерний день' была напечатана в 30 кн. (1952).
8
8. На стр. 304 28 книги сделаны соответствующие исправления.
9
9. Варшавский Владимир Сергеевич (1906-1977) - писатель-прозаик, публицист, литературный критик. Эмигрировал из России в 1920 г. В 1950 г. переехал в США. Наиболее известен своей книгой 'Незамеченное поколение' (Нью-Йорк, 1956). В 'Новом Журнале' печатался с 1952 по 1976 г. Первая публикация Варшавского 'Дневник художника' появилась в 31 кн. 'Нового Журнала'.
10
10. Трубецкой Юрий Павлович (наст. фам. Нольден; 1902-1974) - поэт, прозаик. Оказался в Германии во время Второй мировой войны. Умер там же. Опубликовал поэтические сборники 'Петербургские строфы' (ротаторное издание,1946), 'Двойник' (1954) и 'Терновник' (1962). Автор исторической повести 'Смута', повести 'Нищий принц'. Печатал рассказы, мемуары, рецензии на книги эмигрантов во многих эмигрантских изданиях.
11
11. Зеньковский Василий Васильевич (1881-1962) - философ, богослов, публицист, мемуарист. Эмигрировал в 1920 г. Жил в Белграде, Праге, в 1926 г. переселился в Париж. Автор многочисленных работ по психологии, философии и богословию. Наиболее известен его труд 'История русской философии' (Париж, 1948-1950, 2-ое изд. 1989), переведенный на несколько иностранных языков. В письме Гулю Зеньковский пишет: '... получил Ваше письмо и спешу ответить. Вы напрасно думаете, что я 'гневаюсь' на Вас или на решение редакции. Равным образом я совершенно признаю за редакцией право по тем или иным основаниям отказываться от статей различных авторов. Просто наши пути разошлись, - об этом и я жалею, но было бы взаимным малодушием делать вид, что ничего не произошло. Не знаю в точности, что легло в основание решения редакции о моей статье, но не все ли равно? <...> Если Вам удобно, можете считать, что я по болезни (а я действительно болен) должен отказаться от писания статей в журнале. Раз Вы посвятили Михаила Михайловича в содержание моего письма, то я ожидаю, что он или мне напишет или при встрече поговорит. Мы такие старые друзья с М. М. и я так связан с ним независимо от журнальных дел, что я уверен, что выпадение моего сотрудничества не отразится на наших отношениях. Со своей стороны, если я заставил Вас пережить несколько неприятных минут, прошу меня простить...'