He said, 'Leave it out is it.'
Lizzete was 14, 13 knew. 14 at the oldest. As always when he was with her 1- on-l, 13 was struggling to keep his relationship with Lizzete on a professional footing. He still had his shirt and his sateen wind-cheater on-but his trousers were down
'Here you are,' said Lizzete, though it sounded like 'eeh-ah' or 'E-R.'
'Yat,' said 13. 'Ooh intense.'
He had a white man in his head. At this sexual moment, his head had a white man in it: Scozzy. Who'd said he'd be out straightaway or might be some time. Covertly 13 peered over Lizzete's shoulder: Giro's body was gathered steeply in sleep, like an ancient hassock. (His other mode was all floppy and invertebrate, like a vast dog omelette or even a huntsman's rug made from his own coat.) So, yeah, they could slide in there easy, between the dog and the gardening tools, which 13 was selling on. Ten minutes. If Minder came out he could hide her behind Giro. Bung a blanket on her. Still, you didn't want to be taking it too far with a 14-year-old that
ist, subliminally trained to reveal character through action, duly contorts his narrative to provide cute walk-ons for the next spoonerism, mala-propism, pleonasm. Better, in my view, just to make a list.
So Demi said 'vicious snowball' and 'quicksand wit' and 'up gum street'; she said 'worried stiff' and 'beyond contempt' (though not 'beneath belief); she said 'on its death legs' and 'hubbub of activity' and 'what's with it with her?' and 'tell him no flat out'; she said 'none of my luck' and 'when it comes down to the crunch'; she said 'grease-boat' (as opposed, presumably, to 'dreamball'); she said 'he lost his top' and 'she blew her rag'; she said 'he coughed up' (he confessed) and 'she fluffed it' (she killed herself). Once, just once, she murmured, 'Sorry. I was talking aloud.' Demi also pronounced her rs as
I said at the outset that Demeter, like Gina, had no connection with literature other than marriage to one of its supposed practitioners. This isn't quite true. This is never quite true. We all have our connections with literature, wittingly or not so wittingly. How else do we explain the intensity of Richard's interest? Everybody knew that he was going down to Byland Court to spend the weekend with Lady Demeter. His wife knew; her husband knew; the Features Editor of the Sunday broadsheet knew. But nobody knew how Demi filled his mind, sometimes-how he burned across town at her.
If you could gather together all a man's past lovers (the lovers of a modern midlifer, averagely promiscuous) and line them up in chronological order, as in a
because she is a pretty blonde (with a full bosom) who is related to the Queen, nor yet because she kept various ponies and was addicted to cocaine and heroin and slept with one or two black men. In the Queen's extended family, being a junkie, like keeping a pony, is standard stuff: the landscaped grounds of the higher-priced detox clinics are like lawn parties at Sandringham. Sleeping with black men, on the other hand, shows us Demi's more adventurous side. Girls of every other class do that, perhaps because, among other less elusive attractions, it's the only thing left that their mothers haven't done. But girls of the nobility, with exceptions, don't sleep with black men. I can't think why not, if it's half as much fun as everyone says it is. We noted earlier that the black man, very commonly, serves as a sexual thought-experiment for his white counterpart: he is your gifted surrogate; he is your supersub. I myself have a bro in my head-Yo!-who, after much ritual handslapping, takes over when I'm tired or can't come, or on those nights when I've got a headache or I'm washing my hair. (The polite phrase for this habit is
Representationally, though, this isn't the difficulty. The representational difficulty posed by Demi has to do with the way she speaks: the way she puts sentences together. For some reason it is the destiny of Richard Tull to be surrounded by idioglots. Idioglots, with their idiolects.
Demi's linguistic quirk is essentially and definingly female. It just is. Drawing in breath to denounce this proposition, women will often come out with something like 'Up you!' or 'Ballshit!' For I am referring to Demi's use of the conflated or mangled catchphrase-Demi's speech-bargains: she wanted two for the price of one. The result was expressive, and you usually knew what she meant, given the context. But here's the difficulty. In fictional prose the idiolect spells trouble because the novel-
'Where you been then?'
'Party. Office party.'
'Party? Time of year. Parties. It. You do.'
'Yeah.'
These minicab drivers who ferried Richard about, over Christmas, to and from the diaspora of old Fleet Street-these minicab drivers were every hue of Asian brown, but they all spoke the same language. Clearly they had learned their English from small-hour conversations with their customers, people like Richard or people in similar condition.
'Nice talking to you,' slurred Richard, climbing out on Calchalk Street, under a slanting moonman and a city star or two. 'What's that?'
'Uh, that's. Let's. It. Call it six-fifty,' slurred the minicab driver.
'Take seven.'
'… Phanks. Cunt.?
Still, aristocratic lineage, great wealth, comparative youth, an air of vulnerability, a full bosom: wouldn't that about cover it, universally? Did Demi
Yes. First, the big parties she used to throw for writers. Deliriously, ravenously, Richard sent his mind back to the napkin-scarved bottles of old champagne tipped his way by tuxedoed athletes